wants a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wants a»

wants aхочу

I want Derek dead.
Я хочу смерти Дерека.
You know what I want for my birthday?
Знаешь, что я хочу на свой день рождения?
I want one.
Я хочу одного.
I want to get to know the girls a bit better.
Я хочу узнать девочек получше.
Come here. I want to say something to you.
Я хочу кое-что сказать.
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

wants aнужно

They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
If we want to find out the truth, we do.
Если нам нужно докопаться до правды, то мы докапываемся.
Um... what else you guys want to know?
Хм... Что Вам ещё нужно знать?
All right, just, if you want any of this stuff, take it.
Ладно, если вам нужно что-нибудь из этого, берите.
Work is what we want.
Работа, вот что нам нужно. Хорошо!
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

wants aзахочешь

Okay, well, if you ever want to duet again, just give me a call.
Хорошо, если захочешь снова составить компанию, позвони.
You can go out without asking anyone. You can even play piano if you want to.
В город будешь ходить, ни у кого не отпрашиваясь... и даже сможешь играть на рояле, если захочешь.
Buy whatever we want, live in luxury. Right?
Купят всё, что захочешь, и будешь жить в роскоши.
And it can be as ornate as you want.
И мы отделаем его так, как ты захочешь.
Well, it will if you want it to, darling.
Только если ты этого захочешь, дорогая.
Показать ещё примеры для «захочешь»...
advertisement

wants aхотелось

You know, seeing my grandfather struggle to walk, it made me want to help him.
Знаете, видя как моему дедушке тяжело ходить, мне хочется помочь ему.
— Let him drive any way he wants.
— Пусть едет, как ему хочется.
I do so want this to be unique.
Мне так хочется, чтоб не как у всех.
You know I love you all, and I want to please you, but I...
Вы знаете, как я люблю вас всех, и мне хочется сделать вам приятное, но я...
There are no girls around a man would want to take a second look at.
На таких девушек и смотреть не хочется.
Показать ещё примеры для «хотелось»...

wants aжелает

Your wife wants to see Johnny.
Ваша жена желает увидеть Джонни.
The representative of police wants to know... how much money you had, Monsieur Filiba.
Представитель полиции желает знать... сколько у Вас было денег, месье Филиба?
Nick doesn't want him anymore. Why would we hire a loser like you?
Ник не желает его больше видеть.
We didn't either of us want any war, so I'm going home.
Ни один из нас, не желает никакой войны, так что я иду домой.
Trentino says that Sylvania doesn't want war either. — Either.
Трентино говорит, что Сильвания тоже не желает войны.
Показать ещё примеры для «желает»...

wants aзачем

Why would they want to kill us?
Зачем им нас убивать?
But what do you want with a Ford if you got a horse?
Но зачем нам тогда гусек, если есть лошадь?
What puzzles me now is why you should want to come back to me.
Меня поражает, зачем ты ко мне вернулась?
— What do you want with her?
Зачем она?
— What do you want?
Зачем она?
Показать ещё примеры для «зачем»...

wants aугодно

Sir Tony Smith if you want, mate.
Сэр Тони Смит, если угодно.
Well, if you want.
Если вам угодно.
You can do whatever you want!
Ты можешь делать что угодно.
— What is it you want?
— Что вам угодно?
I want to do anything.
Что угодно.
Показать ещё примеры для «угодно»...

wants aхочу видеть

I want my husband.
Я хочу видеть моего мужа.
But Mr Mori is here ... I want Chushichi!
Но господин Мори здесь ... Хочу видеть Чушичи!
I want my girl to be happy.
Я хочу видеть тебя счастливой.
I want Rhett!
Я хочу видеть Ретта!
He wants you right away.
Хочет видеть вас.
Показать ещё примеры для «хочу видеть»...

wants aпожелает

He can do anything he wants.
Он может делать всё, что пожелает.
— Anything the guest wants. — Heh-heh-heh.
Всё, что пожелает гость.
Anything the guest wants.
Всё, что пожелает гость.
I'll be glad to see her whenever she wants to.
Я готов встретиться с ней, когда она пожелает.
I'd do it right here in this room, if I wanted to.
Я умерла бы прямо в этой комнате, если бы пожелала.
Показать ещё примеры для «пожелает»...

wants aпросит

Why, Grazia wanted her cloak.
Грация просила своё манто.
SHE WANTED ME TO TELL YOU SHE JUST LEFT FOR THE COUNTRY WITH GOURNEY-MARTIN IN HIS CAR.
Она просила сказать вам, что она уехала за город вместе с Гёрни-Мартином.
Mrs. Thompson wants to know... if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot.
Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик... — ...в приятном тихом месте.
— You know that isn't true. Why don't you give him whatever he wants for my sake? They'll arrest you if you don't.
Марджори, это неправда, отдайте ему то, что он просит, хотя бы ради меня, иначе они арестуют вас!
— Whatcha want for her? — Bible tickets.
А что ты за неё просишь?
Показать ещё примеры для «просит»...