want to set — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to set»

want to setхочу

I want to set up a room on this floor.
Прошу. Я хочу отремонтировать одну палату на этом этаже.
I want to set everyone at ease.
— Я хочу помочь.
I don't want to set off a nuclear bomb, Mr. Hume.
Я не хочу взрывать ядерную бомбу, мистер Хьюм.
W... well, okay, then it's not the kind of example that I want to set, okay?
Ну... ну, ладно, но это не тот пример, который я хочу подавать, понятно?
So I'm a baby for not wanting to set a killer free after three years?
То есть, я ребенок потому не хочу отпускать убийцу на свободу спустя три года?
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

want to setхочу освободить

I want to set you free on the Earth!
Я хочу освободить вас на Земле!
I want to set the people free!
Я хочу освободить народ!
I just want to set it free.
Я просто хочу освободить ее.
— I want to set it free.
— Я хочу освободить ее.
I want to set her free.
Я хочу освободить её.
Показать ещё примеры для «хочу освободить»...
advertisement

want to setхочет назначить

They want to set up an interview.
Они хотят назначить собеседование.
They want to set visitation.
Они хотят назначить посещение.
Well, if she and her husband want to set up an appointment...
— Если они с мужем хотят назначить время...
— She wants to set a meeting.
— Она хочет назначить встречу.
He wants to set the date.
Хочет назначить дату.
Показать ещё примеры для «хочет назначить»...
advertisement

want to setхочет свести

That's who you wanted to set me up with?
Это с ним ты меня хотела свести?
I've always wanted to set you up with someone.
Всегда хотела свести тебя с кем-то.
I want to set you up with my daughter.
Я хочу свести тебя со своей дочкой.
I kind of want to set up Ric [music playing] with Jo from the hospital.
Я хочу свести Рика с Джо, которая работает в больнице.
What do you mean? When someone wants to set you up, they always tell you their good qualities first, but then they leave out their huge flaw.
Когда кто-то хочет свести тебя с кем-то, он всегда перечисляет тебе сначала хорошие качества, но затем они все проваливаются в трещину огромных недостатков.
Показать ещё примеры для «хочет свести»...

want to setхочешь меня с кем-то познакомить

You want to set me up?
Ты хочешь меня с кем-то познакомить?
Charles, it's very sweet that you want to set me up with someone, but I do not trust your taste in guys at all.
Чарльз, это очень мило, что ты хочешь меня с кем-то познакомить, но я ни на грамм не доверяю твоему вкусу на парней.
So, Jay, I'm not usually the match-making type guy, but my wife wants to set you up with somebody.
Так, Джей, я обычно не работаю свахой, но моя жена хочет тебя кое с кем познакомить.
Actually, I have this great guy I want to set you up with, his name's P.J. He's really cute, for a boy.
Я хочу познакомить тебя с отличным парнем, его зовут ПиДжей и он очень мил для мальчика.
And she wanted to set me up with her cousin.
И она хотела познакомить меня со своим кузеном.
Показать ещё примеры для «хочешь меня с кем-то познакомить»...

want to setхочет устроить

He wants to set up a meeting.
Он хочет устроить встречу.
Matthews wants to set up a dinner sometime this week.
Мэтьюс хочет устроить ужин на этой неделе.
He wants to set up a meeting with the victim's husband.
Он хочет устроить встречу с мужем жертвы.
You want to set a trap for Helix and use James as the bait?
Хочешь устроить ловушку для Хеликса и использовать Джеймса как наживку?
We wanted to set an ambush, but it was too late.
Мы хотели устроить засаду, но было слишком поздно.
Показать ещё примеры для «хочет устроить»...

want to setхочет установить

Alright, who wants to set the table?
Ладно, кто хочет установить стол?
He wants to set up your sweet cloud?
Он хочет установить тебе сладкое облако?
There's this group that wants to set things right, clean up this country.
Есть организация, которая хочет установить правильный порядок, очистить эту страну.
So you want to set the record straight.
Итак, вы хотите установить ясность.
You're sure you wouldn't want to set a minimum price?
Вы уверены, что не хотите установить минимальную цену?
Показать ещё примеры для «хочет установить»...

want to setхочу поставить

I just want to set the record straight.
Я просто хочу поставить вопрос ребром.
I want to set up my easel in all that snow and finish the painting while I'm so cold it hurts.
Знаешь, я хочу поставить мольберт посреди всего этого снега и рисовать картину,.. ...пока от холода не начнёт болеть всё тело.
Just wanted to set out the menorah I made, but apparently I'm living in the Christmas section of Target.
Я хотел поставить менору, которую сам сделал, но, видимо, я живу в рождественском отделе магазина.
You know, I've been thinking about what you said, about Mona being afraid, and I remember her telling me that she wanted to set up cameras to keep an eye on things.
Я думала о ваших словах, о том, что Мона боялась, и я помню, как она говорила мне, что хотела поставить камеру, чтобы следить за всем.
Hey... you two fine outdoorsman want to set up the tent while I look for firewood?
Эй... вы, два отстраненных, не хотите поставить палатку пока я ищу дрова?
Показать ещё примеры для «хочу поставить»...

want to setхотели меня подставить

They just wanted to set me up and humiliate me.
Они просто хотели меня подставить и унизить.
You wanted to set me up.
Хотели меня подставить
Who would want to set him up?
Кто хотел бы его подставить?
No offense, Boyd, but if I really wanted to set you up, — I'm sure I could find an easier way.
Не обижайся, Бойд, но если бы я хотела тебя подставить, я бы нашла способ попроще.
I think Henry wants to set David up to get him out of the picture and win you back.
Думаю, Генри хочет подставить Дэйвида, чтобы вывести его из игры и вернуть тебя.
Показать ещё примеры для «хотели меня подставить»...