хочет устроить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочет устроить»

хочет устроитьwants to have a

Хорошо, слушай я очень хочу устроить что-нибудь особенное.
I want to do something special.
Ты серьёзно хочешь устроить сцену у всех на глазах?
You real want to do this in front of everybody?
Хочешь устроим одну интересную штуку?
Want to do something really exciting?
Я хочу устроить художественную выставку с пустыми белыми комнатами.
I want to do an art exhibition with empty white rooms.
И ты хочешь устроить опознание «в живую»?
So you want to do a live lineup?
Показать ещё примеры для «wants to have a»...
advertisement

хочет устроитьwant to throw a

Я хочу устроить здесь вечеринку.
I want to throw a party here.
Если ты вдруг хочешь устроить вечеринку или еще что...
In case you want to throw a party or something.
Ты хочешь устроить вечеринку в честь Хэллоуина?
You want to throw a Halloween party?
— Нет, на самом деле, я хочу устроить вечеринку-сюрприз на день рождения Адама.
— No. In fact, I want to throw a surprise party for Adam's birthday.
Мои родители сказали друзьям, что я была в Рэдли из-за переутомления, и они хотят устроить вечеринку, чтобы показать всем, что я в порядке.
My parents told all of their friends that I went to Radley for exhaustion, so they want to throw a soiree to make sure that everybody knows that I'm all better now.
Показать ещё примеры для «want to throw a»...
advertisement

хочет устроитьwanted to surprise

Он сказал, что хочет устроить сюрприз для друзей. Он дал мне ключ.
He said he wanted to surprise his friends, so... so he gave me a key.
В среду я хотела устроить тебе сюрприз.
I wanted to surprise you on Wednesday.
Мы с Мо Не хотели устроить сюрприз.
Mo Ne and I wanted to surprise you.
Знаю, мне следовало позвонить, но я хотел устроить вам сюрприз, дети.
I know I should have called, but, uh, I wanted to surprise you kids.
— Мы хотели устроить сюрприз.
Yeah, we wanted to surprise you.
Показать ещё примеры для «wanted to surprise»...
advertisement

хочет устроитьwant to make

Послушайте, мы же не хотим устроить международный скандал.
Look, we do not want to make this an international incident.
Ты точно хочешь устроить балаган?
You sure you want to make this play?
Вы хотите устроить всё так, чтобы ваш парень был против моего.
You want to make it your guy versus my guy.
Все э-э... упирается в вопрос какой силы врыв вы хотите устроить и сколько... людей хотите убить.
It's er... just a question of how big a bang you want to make and how many... people you want to kill.
Вы ведь не хотите устроить тут беспорядок, не так ли?
Don't want to make a mess, do we?
Показать ещё примеры для «want to make»...

хочет устроитьwanna do

— Нет, я хочу устроить обед.
No, I... I wanna do the lunch.
Эй, насчет твоей вечеринки, ты все еще хочешь устроить этот поход или, эм, может что-нибудь более традиционное, или...?
Hey, about your bachelor party. Do you still wanna do that camping thing, or, uh, something more traditional?
— Ты хочешь устроить разборки прямо сейчас?
You wanna do this right now?
Хотите устроить разборки, сейчас?
You wanna do that now?
— Тоби. — Господин президент, вы хотите устроить дебаты о школьной молитве?
You wanna have a debate on school prayer.
Показать ещё примеры для «wanna do»...

хочет устроитьwant to give

Я хочу устроить ему экскурсию.
I want to give him a tour.
К тому же, я хочу устроить Лакс ее первый настоящий День Благодарения, понимаешь?
Plus, I want to give Lux her first real Thanksgiving, you know?
Послушай, мы оба хотим устроить Лакс настоящий День Благодарения.
Look, we both want to give Lux her first real Thanksgiving.
Хотят устроить ему отдых... навсегда.
Want to give him a break, permanently.
Так, вы с Лорен хотите устроить для Эми свадебный банкет?
So, you and Lauren want to give Amy a wedding reception?
Показать ещё примеры для «want to give»...

хочет устроитьwants to set up a

Он хочет устроить встречу.
He wants to set up a meeting.
Мэтьюс хочет устроить ужин на этой неделе.
Matthews wants to set up a dinner sometime this week.
Он хочет устроить встречу с мужем жертвы.
He wants to set up a meeting with the victim's husband.
Хочешь устроить ловушку для Хеликса и использовать Джеймса как наживку?
You want to set a trap for Helix and use James as the bait?
Мы хотели устроить засаду, но было слишком поздно.
We wanted to set an ambush, but it was too late.
Показать ещё примеры для «wants to set up a»...

хочет устроитьplanning a

Валентино хочет устроить праздник, достойный короля-солнца.
Valentino is planning a celebration worthy of the Sun King!
Да... И я бы хотел устроить дома скромную церемонию.
Yes, and I'm planning a modest ceremony at my residence.
Крафт хочет устроить поединок в 10 раундов.
Kraft's planning a ten-round match.
Кроме того ... Рэмбо снова хочет устроить ночное купание!
In addition, planning Rambo a new swimming.
Я хочу устроить ему сюрприз на 22-ое.
I'm planning a surprise party at home for him on May 22nd
Показать ещё примеры для «planning a»...

хочет устроитьlike to throw

Я хочу устроить тебе мальчишник.
I'm gonna throw you a wicked stag do.
Я хочу устроить предрожденчик своей дочери а...
Well, I'm throwing a baby shower for my daughter, and I...
Хочешь устроить пожарным вечеринку, когда они нас обыграют?
What, are you gonna throw the firefighters a party when they beat us?
Я бы хотела устроить для вас вечеринку в честь помолвки.
I'd like to throw you an engagement party.
Думаю, это даёт мне право быть твоим шафером, и я хочу устроить тебе мальчишник.
I guess this makes me your best man... and I would like to throw you a bachelor party.
Показать ещё примеры для «like to throw»...

хочет устроитьwants to take

Я думаю, она хочет устроить вечеринку на верху.
I think she wants to take the party upstairs!
И первый раз, когда он хочет устроить тебе романтические выходные.
And the first time he wants to take you away on a romantic weekend getaway.
Няня хочет устроить детям пикник и спрашивает,
Hm. Nanny wants to take the children out for a picnic,
Я хотела устроить ужин в ресторане, где была помолвка.
I want to take them to I'Auberge de l'Etang, where they got engaged.
Они хотят устроить экстренное голосование и снять тебя с поста главы фонда.
They want to take a vote straight away To remove you as head of the foundation.