want to discuss — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to discuss»

want to discussхотел обсудить

Just one or two little points I wanted to discuss.
Я хотел обсудить один-два простых вопроса.
I, uh... wanted to discuss some very serious matters here.
Я... хотел обсудить некоторые серьезные проблемы.
I just wanted to discuss the Mintz family.
Я только хотел обсудить участь семьи Минц.
So what business you want to discuss?
— Так какое дело ты хотел обсудить?
I just wanted to discuss personal terms.
Я просто хотел обсудить ваши условия.
Показать ещё примеры для «хотел обсудить»...
advertisement

want to discussхочу обсуждать

I do not want to be put on the spot, and I do not want to eat some bizarre concoction, and I do not want to discuss the weather.
Я не хочу, чтобы меня сватали не хочу есть какую-то нелепую стряпню и не хочу обсуждать погоду.
I do not want to discuss it later!
Я не хочу обсуждать это позже!
Now, I don't want to discuss this any more.
Все, я не хочу обсуждать это больше.
Tell her I don't want to discuss it here.
Скажи ей, что я не хочу обсуждать это здесь.
Look, I don't want to discuss this with you.
Я не хочу обсуждать это с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу обсуждать»...
advertisement

want to discussхочешь поговорить о

He wanted to discuss it.
Он хотел поговорить.
What was the tip he wanted to discuss?
О какой зацепке он хотел поговорить?
What'd you want to discuss?
О чем ты хотел поговорить?
Well, that's actually what I wanted to discuss.
Именно об этом я и хотел поговорить.
I suppose you want to discuss money now?
Полагаю, что вы хотите поговорить о вознаграждении?
Показать ещё примеры для «хочешь поговорить о»...
advertisement

want to discussзахотите обсудить

If you want to discuss a deal with Linda, I can get you courtside seats.
Если захотите обсудить сделку с Линдой, я могу добыть вам места в партере.
Unless you want to discuss a new fee structure for my services, yes, I am deeply uninterested — in hunting that thing down.
Пока вы не захотите обсудить новую систему оплаты за мои услуги, да, я совершено незаинтересован в охоте на этого монстра.
I mean, if you and Jane wanted to discuss bail, I wouldn't be averse.
В смысле, если вы с Джейн захотите обсудить залог, то я не против.
I assume you'll want to discuss bail now.
Полагаю, сейчас вы захотите обсудить выход под залог.
If you want to discuss how this will work, stop by.
Если захочешь обсудить это, заходи.
Показать ещё примеры для «захотите обсудить»...

want to discussхочешь говорить

I don't want to discuss it.
Не хочу говорить об этом.
I don't want to discuss it.
Я не хочу говорить об этом.
I don't want to discuss it.
Я не хочу говорить об этом
You don't want to discuss it?
— Я поняла. — Не хочешь говорить.
Maybe you don't want to discuss it?
Может ты не хочешь говорить про это?
Показать ещё примеры для «хочешь говорить»...

want to discussобсудить

You said you wanted to discuss business?
Обсудить дела?
Well, look, as much I love using your sessions to catch up on sports, I am open if you ever want to discuss something more substantial.
Послушай, я люблю эти встречи за возможность восполнить пробелы о спортивных новостях, но я всегда готов обсудить что-то более важное.
It's not the first time you want to discuss a role. But it's the first time, I'll buy into this charade.
Ты не в первый раз приезжаешь обсудить роль, но я согласился на это впервые.
When I told him I wanted to discuss the core technology he came running to see me
Когда я предложил ему обсудить технические характеристики КБ-1, он с радостью согласился.
If there was something you wanted to discuss, you should've said so.
Если тебе есть что обсудить, просто скажи об этом
Показать ещё примеры для «обсудить»...

want to discussхочу

I don't want to discuss it any further.
Я не хочу больше это обсуждать. Пошли, пошли!
And I don't want to discuss a damn thing other till that becomes reality.
И пока этого не будет сделано, я ничего не хочу слышать.
And I really don't want to discuss my father right now.
Я, правда, не хочу прямо сейчас обсуждать моего отца.
I don't want to discuss it anymore.
Не хочу больше ничего обсуждать.
The meeting just ended. I'm saying that the things I wanted to discuss with the Prime Minister's office has ended. So, are you saying that you purposely singled me out from the meeting?
Оно уже закончилось что хотел ты специально вычеркнул меня из совещания?
Показать ещё примеры для «хочу»...