хочешь поговорить о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочешь поговорить о»

хочешь поговорить оwant to talk about

Теперь я хочу поговорить о любви.
Now I want to talk about love.
— Ты хотел поговорить о фильме?
You want to talk about the film?
Нет, не думайте о девушке, я хотел поговорить о вас.
— No. I want to talk about you.
Когда мы хотим поговорить о поэзии, мы идем ко мне.
When we want to talk about poetry, we come to me.
Когда мы хотим поговорить о том, как чесать яйца, мы идем к тебе.
When we want to talk about jock itch, we come to you.
Показать ещё примеры для «want to talk about»...
advertisement

хочешь поговорить оwanna talk about

Я хочу поговорить о шоу и о нас.
I wanna talk about the show and about us.
Ты хочешь поговорить о том, чтобы устроить мне новый суд?
You wanna talk about getting me a new trial?
Ты хочешь поговорить о твоем признании того, что ты повесил на меня ту улику?
You wanna talk about admitting you planted that evidence on me?
Хочешь поговорить о своих дружках в четвертом классе?
Wanna talk about your friends in the fourth grade?
— Энди. — Ты хочешь поговорить о ФИК?
Wanna talk about the FEC?
Показать ещё примеры для «wanna talk about»...
advertisement

хочешь поговорить оto talk about

Сегодня я бы хотел поговорить о чём-то очень особенном.
I have something really special to talk about today.
Я сегодня хочу поговорить о многих вещах.
I got a lot of things to talk about tonight.
Хочу поговорить о твоём свидании с Уилсоном.
To talk about your date with Wilson.
Я знаю, что ты хочешь поговорить о Тревисе.
I know you brought me here to talk about travis.
Я хочу поговорить о зарубежной операции, которую проводит НТС.
I called you to talk about an overseas mission in progress by NTS.
Показать ещё примеры для «to talk about»...
advertisement

хочешь поговорить оneed to talk to you about

— Да. Мы хотели поговорить о том, что вы делали сегодня утром.
We need to talk to you about your activities this morning.
— Ладно, слушай. Я хочу поговорить о твоём сыне.
— All right, listen, I need to talk to you about your kid.
Я хочу поговорить о твоем сыне.
I need to talk to you about your son.
Я хотела поговорить о жребии...
I need to talk to you about this coin toss thing.
Я хочу поговорить о кое чем.
Something I need to talk to you about.
Показать ещё примеры для «need to talk to you about»...

хочешь поговорить оwould you like to talk about

Хорошо, вы хотите поговорить о вашем отце?
Okay, would you like to talk about your father?
Хочешь поговорить о чём-нибудь ещё?
Would you like to talk about something else?
Хочешь поговорить о Мэнни?
Uh, would you like to talk about Manny?
— Вы, верно, хотите поговорить о...
I, expect you would like to talk about...
И мы бы хотели поговорить о том, что происходит, и куда мы движемся.
And we would like to talk about what's going on and where we go from here.
Показать ещё примеры для «would you like to talk about»...

хочешь поговорить оwant to discuss

Полагаю, что вы хотите поговорить о вознаграждении?
I suppose you want to discuss money now?
Наверное хотите поговорить о свадьбе дочери?
You want to discuss your daugther"s wedding ceremony?
Мы не знакомы, а вы хотите поговорить о нём.
We're strangers, yet you want to discuss him.
Я лишь хочу поговорить о Данте и Шекспире,
I only want to discuss Dante. Shakespeare.
Он хотел поговорить о своей работе, и я пришла.
One day I came to his office. He said he wanted to discuss a paper I wrote.
Показать ещё примеры для «want to discuss»...

хочешь поговорить оwant to

Лу, я хочу поговорить о сюжете про животных.
— Just try to stop me. Must be kidding. After all these years, do I want to come in?
Его зовут Тай, и мы просто хотели поговорить о мюзикле... Ничего особенного, просто посидеть... Ладно, помедленнее.
His name is ty and we just want to,you know,talk about the play... nothing special,we just want to hang... okay,slow down.
Ты все-таки хочешь поговорить о своем деле?
You want to carry on talking about your case?
Может, он просто хочет поговорить о деле.
We just don't. I mean, he may just want to bond, talk business.
Хочешь поговорить о нём за обедом?
You want to grab lunch and talk about it?
Показать ещё примеры для «want to»...

хочешь поговорить о'd like to discuss

Но сейчас я бы хотел поговорить о том, почему вы расформировали мою команду без обсуждения.
But now I'd like to discuss why you're dismantling my team without discussion.
Я бы хотел поговорить о вашем будущем.
I'd like to discuss your future.
Мистер Ваабри, я хочу поговорить о кейсе, который попал к вам в руки.
Mr. Waabri, I'd like to discuss the case you have in your possession.
Господин... он хочет поговорить о поэзии.
Boss... Minister Wang wants the young boss to discuss poetry
Зато я хочу поговорить о женщине, которая была примерным учителем долгих 10 лет.
But what I will discuss, though, is a woman who has been a model teacher for ten long years.
Показать ещё примеры для «'d like to discuss»...