want to cry — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to cry»
want to cry — хочется плакать
And I want to cry.
А мне хочется плакать.
I just want to cry...
Мне хочется плакать. Не знаю, почему.
When you think of it, you want to cry.
Это когда о чём-то вспоминаешь и хочется плакать.
Me want to cry.
Мне хочется плакать.
I think about the things Annie will have to face in her life... and I just want to cry.
Я думаю о вещах, с которыми Анни придется столкнуться в жизни... и мне просто хочется плакать.
Показать ещё примеры для «хочется плакать»...
advertisement
want to cry — хочу плакать
Talking to you about it, makes me want to cry.
Видишь, я говорю тебе о этом и хочу плакать.
It effects me. It makes me want to cry.
Я хочу плакать, так это на меня действует.
I want to cry.
Я хочу плакать.
I want to cry by then.
Я хочу плакать на них.
I want to cry, it is so awesome.
Я хочу плакать, это было так изумительно.
Показать ещё примеры для «хочу плакать»...
advertisement
want to cry — хочу заплакать
That is not why I want to cry right now...
Я не поэтому хочу заплакать сейчас...
See, now... now I want to cry.
Вот теперь я хочу заплакать.
That makes me kind of want to cry.
Я от этого почти хочу заплакать.
Sometimes I just want to cry looking at her.
Иногда я просто хочу заплакать, смотря на неё.
I want to cry, but I'm just too macho.
Бесполезно. Я хочу заплакать, но я ведь такой мачо...
Показать ещё примеры для «хочу заплакать»...
advertisement
want to cry — хочешь поплакать
— Ruth. If you want to cry, cry.
— Рут, если хочешь поплакать — плачь.
You want to cry?
Хочешь поплакать?
You know you want to cry, punk.
Иди сюда. Я знаю, мелкий, ты хочешь поплакать.
Do you want to cry?
Хочешь поплакать?
You want to cry about your feelings?
Ты хочешь поплакать о своих чувствах?
Показать ещё примеры для «хочешь поплакать»...
want to cry — заставляет меня плакать
Your hat makes me want to cry, Sabina.
Твоя шляпа заставляет меня плакать, Сабина.
You know, sometimes I think about life, and it just makes me want to cry.
Знаешь, иногда я думаю о жизни, и это заставляет меня плакать.
The crapness of your imagination makes me want to cry.
Твое фиговое воображение заставляет меня плакать.
The more I peel her layers, the more she makes me want to cry.
Чем больше слоев я с нее снимаю тем больше она меня заставляет плакать.
It makes us want to cry.
Это заставляет нас плакать.