wanna tell me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna tell me»

wanna tell meхочу сказать

Frank, I wanna tell you how sorry I am to hear about you and Estelle separating.
Фрэнк, хочу сказать , как я сожалею о том что вы с Эстеллой живете раздельно.
I just wanna tell you both that I will never, ever forget you.
Хочу сказать, что я вас никогда, никогда не забуду.
I wanna tell you, a couple of years ago in Iowa I admired the way you hung in there on the ethanol tax credit.
Хочу сказать, что пару лет назад в Айове, я действительно восхищался тем, как Вы не отступили в вопросе о налоговой льготе на этанол.
I keep trying to propose in these stupid ways and I just wanna tell you I love you, and I wanna spend my life with you...
Я пытаюсь сделать предложение всеми этими глупыми способами хотя всего лишь хочу сказать, что люблю тебя, и хочу прожить с тобой всю оставшуюся жизнь.
I just wanna tell you how stoked I am that you gave me a chance to be in your flick.
Я просто хочу сказать как я ценю что вы дали мне шанс работать с вами.
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
advertisement

wanna tell meхочешь рассказать мне

Maybe you just wanna tell me all about it.
Может, ты просто хочешь рассказать мне об этом.
You wanna tell me about it?
Не хочешь рассказать мне о нем?
You Wanna Tell Me Why You Needed To Borrow $8,000?
Хочешь рассказать мне, зачем тебе нужно было 8 тысяч?
You wanna tell me why?
Не хочешь рассказать мне, почему?
You wanna tell me about it?
Хочешь рассказать мне об этом?
Показать ещё примеры для «хочешь рассказать мне»...
advertisement

wanna tell meскажешь

Now, you wanna tell me who hired you?
Ну, скажешь, кто тебя нанял?
Wanna tell me what happened?
Скажешь, что случилось?
You wanna tell us your name?
Ты скажешь, как тебя зовут?
You wanna tell me what you want?
Скажешь, что тебе нужно?
You wanna tell me what the hell is going on, then?
Тогда, может, скажешь, что происходит?
Показать ещё примеры для «скажешь»...
advertisement

wanna tell meрасскажешь мне

So you wanna tell me about the Joker?
Ну так как? Расскажешь про Джокера?
— Nothing you wanna tell me?
— Больше ничего не расскажешь?
You wanna tell me why over dinner?
Расскажешь за ужином, почему?
Anything else you wanna tell me?
Ещё что-нибудь расскажешь?
The reason you wanna tell me...
Ты мне все расскажешь...
Показать ещё примеры для «расскажешь мне»...

wanna tell meхотела тебе говорить

I didn't wanna tell you this, but usually he hates everyone.
Я не хотела тебе говорить, но обычно он всех ненавидит.
Lilly, I didn't wanna tell you this before but... He doesn't love you.
Лили, я не хотела тебе говорить, но... он тебя не любит.
— And I didn't wanna tell you because-— -Because it--
Я не хотела тебе говорить, потому что... — Потому что...
I was just, uh, so embarrassed, I... I didn't wanna tell you.
я была так растеряна, не хотела тебе говорить.
I didn't wanna tell you until I had proof.
Я не хотела тебе говорить пока не нашла доказательства.
Показать ещё примеры для «хотела тебе говорить»...

wanna tell meмне объяснит

— You wanna tell me what I'm doing here?
Объясни, что я здесь делаю?
You wanna tell us what's going on here?
Объясни, что тут происходит?
Someone wanna tell me why she's still on my base?
Кто-нибудь объяснит мне, почему она до сих пор на моей базе?
Somebody wanna tell me what's going on in here?
Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
Somebody wanna tell me how a Grox'lar beast... got past Security?
Кто-нибудь мне объяснит, как демон Глоксар прошел охрану?
Показать ещё примеры для «мне объяснит»...

wanna tell meхочу тебе рассказывать

I don't wanna tell it.
Я не хочу рассказывать.
I mean, you can take it up with Raphael if you want, but, uh, I wouldn't... wouldn't wanna tell you what happened to the last guy that challenged him.
Я хочу сказать, ты можешь обговорить это с Рафаэлем, если хочешь. Но я бы не стал... Не хочу рассказывать, что случилось с предыдущем парнем, который досаждал ему.
If you don't wanna tell me everything, that's fine.
Дэвид, если не хочешь рассказывать, не надо.
Oh, baby, if you don't wanna tell me...
Малыш, если не хочешь рассказывать...
I don't even wanna tell you what i've snaked out of that toilet.
Даже не хочу тебе рассказывать, что мне приходилось вытряхивать из их туалета.
Показать ещё примеры для «хочу тебе рассказывать»...

wanna tell meне хочешь объяснить мне

Anything you wanna tell me?
Всё еще не хочешь объяснить мне?
You wanna tell me what's going on?
Не хочешь объяснить мне, что происходит?
You wanna tell me why you're here?
Не хотите объяснить, почему вы здесь?
No, no, there's... you wanna tell me what you're really doing with those gas lamps?
Нет, нет, это... Не хочешь объяснить мне, что ты делаешь с этими лампами?
You wanna tell me what happened?
Не хотите объяснить мне, что случилось?
Показать ещё примеры для «не хочешь объяснить мне»...

wanna tell meхотите

That's why I wanna tell him how sincerely sorry I am.
Поэтому я очень хотела бы перед ним извинится.
I wanna tell you a story.
Я хочу тебе кое-что рассказать.
And you wanna tell me about it.
И ты хочешь об этом поговорить?
I wanna tell you that one of you will betray me.
Я хочу, чтобы вы знали, что один из вас предаст меня.
I wanna tell her to stop, and I can't.
Я хочу ее остановить и не могу.
Показать ещё примеры для «хотите»...

wanna tell meрассказывай

You wanna tell me what this child is so afraid of?
Рассказывай, чего этот мальчик так боится?
Why don't you just tell me whatever you wanna tell me, and I'll go make us a coffee.
Ладно, слушай, ты давай пока рассказывай, чего хотел.
He doesn't really wanna tell me about his relationship or about his plans or really about much of anything.
Он не спешит рассказывать мне о своих отношениях, о своих планах, вообще ни о чем.
You guys wanna tell me what you were doing up in my office?
Давайте, рассказывайте, что вы делали в моем кабинете.
You don't ever wanna tell them you can see things, okay?
Только не рассказывай о своих видениях. Ясно?
Показать ещё примеры для «рассказывай»...