wanna ask — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna ask»

wanna askхочу спросить

Say, listen, I wanna ask you something.
Я хочу спросить Вас кое-что.
— I wanna ask you something.
— Я хочу спросить тебя.
Well, you know, hence me standing here saying I wanna ask you something.
Ну, потому я и стою здесь и говорю, что хочу спросить тебя кое-что.
I just wanna ask, you know the badger and the shaving thing, did they work through animals until they hit on badger?
Я просто хочу спросить, знаешь, барсу и все эти бритвенные штуки, они пробовали других животных, пока не попробовали барсука?
I wanna ask you a question, is this boy your son?
Я хочу спросить. Этот мальчик ваш сын?
Показать ещё примеры для «хочу спросить»...
advertisement

wanna askхочу задать

I have a few questions I wanna ask this young lady.
Я хочу задать этой юной леди несколько вопросов.
Just wanna ask you a couple of questions, have you got a guy named Hayward living here?
Хочу задать вам пару вопросов.
Hey, Ripley, I wanna ask you a question.
Эй, Рипли, я хочу задать вопрос.
Actually, I just wanna ask you a few questions.
Собственно, я просто хочу задать вам пару вопросов.
— I just wanna ask you a few questions.
— Я просто хочу задать тебе пару вопросов, и все.
Показать ещё примеры для «хочу задать»...
advertisement

wanna askспросить

You may wanna ask, did we get noise?
Вы можете спросить, получали ли мы шум?
You wanna ask, knock yourself out.
Можешь спросить, рискни.
You might wanna ask James.
Можешь спросить Джеймса.
You may wanna ask yourselves,
Можете спросить себя:
There's something I wanna ask you.
Мне нужно кое о чем тебя спросить.
Показать ещё примеры для «спросить»...
advertisement

wanna askхочу попросить

I wanna ask you to drop it.
Я хочу попросить вас прекратить его. Нет.
Now I wanna ask you a favor.
Теперь я хочу попросить тебя.
I know I've really messed things up but I really need to come through on this one and I wanna ask you to please give me the strength to free my friends.
Я знаю, я натворил много глупостей но мне очень нужно выпутаться из этой истории и я хочу попросить тебя, пожалуйста дай мне силы освободить моих друзей.
But I just wanna ask you in the media, please, harass me... but don't harass the people of this town.
Но я хочу попросить СМИ.. хотите донимать меня — прошу, но не донимайте жителей этого города.
You wanna ask Congress and the OMB to do what no self-respecting clotheshorse would do.
Ты хочешь попросить Конгресс и бюджетный комитет сделать то, что ни один уважающий себя шмоточник не делал бы.
Показать ещё примеры для «хочу попросить»...

wanna askхочу просить

I just wanna ask the American people tonight in advance for their understanding and their forgiveness.
И я хочу просить американский народ сегодня об их понимании и прощении.
I don't wanna ask him.
Я не хочу просить его.
I really don't wanna ask Ted, but... it's a lot of money.
Я действительно не хочу просить Теда, но ... это много денег.
I didn't wanna ask George Michael.
Я не хотел просить Джорджа Майкла.
No, I don't wanna ask.
Нет, я не хотел просить.
Показать ещё примеры для «хочу просить»...

wanna askхочу пригласить

Because I wanna ask her to lunch and to the Met tomorrow.
Потому что я хочу пригласить её на обед и на выставку одежды.
I wanna ask Lux to the Homecoming dance.
Я хочу пригласить Люкс на танцы.
I wanna ask rosa to go to the Rihanna concert with me, but it's sold out.
Я хочу пригласить Розу на концерт Рианны, но все билеты проданы.
If you wanna ask her, she's gonna be here all day.
Если хочешь пригласить её, у тебя есть время, она тут весь день.
You're asking because you might wanna ask her out?
Ты спрашиваешь, потому что хочешь пригласить её на свидание?
Показать ещё примеры для «хочу пригласить»...

wanna askвопросы

You have some questions, you wanna ask me?
Так у тебя еще остались ко мне вопросы?
Anything else you wanna ask?
Ещё вопросы?
Is that really what you wanna ask about?
Это и есть ваш вопрос?
Nick, I wanna ask you something.
Ник, у меня к тебе вопрос.
You got something you wanna ask me?
У тебя есть какие-то вопросы ко мне?
Показать ещё примеры для «вопросы»...

wanna askпрошу

So I wanna ask you to join me in raising a glass to her.
Прошу вас поднять бокалы вместе со мной в её честь.
I'm sure the thought of my staying here a few extra days is really annoying, so I just wanna ask you to think about it.
Я понимаю, что мысль о том, что я проведу здесь лишних несколько дней, действительно выводит тебя из себя, так что я просто прошу тебя подумать об этом.
That's why I don't wanna ask you anything specific.
Я не прошу вас ни о каких-то подробностях.
— They don't wanna ask, but I will.
Им неудобно просить, а мне удобно.
So we wanna ask for your help.
Мы просим вас ей помочь.
Показать ещё примеры для «прошу»...

wanna askзадать

If you wanna talk to somebody, if you wanna ask a question, you ask me.
Хочется поговорить или задать вопрос — спрашивай меня.
We wanna ask him a few questions.
Задать несколько вопросов.
I wanna ask you a question.
Я xочу задать тебе вопрос.
Don't you wanna ask me any questions?
Даже не задашь мне пару вопросов?
I wanna ask you a question.
Я задам только один вопрос.
Показать ещё примеры для «задать»...

wanna askхочешь узнать

What do you wanna ask me about Sarah?
Что ты, что ты хочешь узнать о Саре?
You wanna ask about it?
Хочешь узнать, что там было?
So you wanna ask the suspect if he thinks you should pin this on someone else?
Возможно кто то из них угрожал Итану. То есть вы хотите узнать у подозреваемого в убийстве на кого как он думает можно было бы еще это повесить?
Do you wanna ask him any questions?
Хочешь узнать у него что-нибудь?
...I just wanna ask your opinion.
...просто хочу узнать твое мнение.