хочу спросить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу спросить»
хочу спросить — wanted to ask
Послушайте, лесничий, я давно хотел спросить Вас, почему Вы последнее время всё вздрагиваете? .. Во, и оглядываетесь.
Forester, I wanted to ask you, why do you shiver and look back all the time in these latter days?
Знаешь, я давно хотела спросить тебя, каким был твой муж?
I admit I wanted to ask you about your husband.
Что вы хотели спросить?
What... What was it you wanted to ask?
Он сказал, вы хотели спросить о чем-то меня.
You wanted to ask me something he said.
Я хотел спросить вас, где же сама позиция?
One thing I wanted to ask you. Where is the position exactly?
Показать ещё примеры для «wanted to ask»...
advertisement
хочу спросить — to ask
Они кое-что хотят спросить у нас об Утимото.
They have something to ask us about Uchimoto.
Хотите спросить, кто я?
Who am I supposed to ask?
Эй, я кое-что хотела спросить у тебя...
Hey — I have something to ask you...
— Ты не хочешь спросить, нашли ли мы что-нибудь?
Are you not going to ask what happened? I saw it in your faces.
— Я Знал, что ты хотел спросить.
— I knew you were going to ask.
Показать ещё примеры для «to ask»...
advertisement
хочу спросить — was wondering
Хотел спросить, может быть, вы окажете мне личную услугу, так сказать, как я вам когда-то.
I was wondering maybe you could do me a personal favor, being as maybe I did you one.
Я хотела спросить, вы не могли бы извиниться еще раз?
Yes, I was wondering, would you please apologise to me again?
Я хотел спросить который час?
I was wondering, could you give me the time?
Да, слушай, я хотел спросить.
Yeah, listen, I was wondering.
Я хотела спросить, сколько бы еще вы ждали, прежде чем начать давать правильные команды?
I was wondering how much longer you would have waited before doing it right.
Показать ещё примеры для «was wondering»...
advertisement
хочу спросить — question
Доктор, я хотел спросить...
Doctor, I have a question...
Так что вы хотели спросить?
What was your question?
Я хочу спросить.
Question.
Это все, что ты хотел спросить?
Is that your only question?
Я хочу спросить: этот недуг мешал вам любить мистера Хупера?
My question is, did this affliction prevent you from loving Mr. Hooper?
Показать ещё примеры для «question»...
хочу спросить — wanted to
И мы хотели спросить, не поможете нам на репетиции?
And we wanted to know if you were willing to help us with our next rehearsal.
Алло? Да, так лучше. Я хотел спросить, почему бы вам ни прийти ко мне на ужин?
I wanted to invite you for a dinner...
Она хотела спросить, успеет ли она послать его ему.
She wanted to know if she had time to send it.
Я знал, она просто хотела спросить, как прошёл день, что она пришла пораньше... чтобы просто поговорить со мной.
And I knew she just wanted to find out about my day, that she came home early... just to talk to me.
Сейчас где-то 11:15, и я хотел спросить, какие у тебя планы на завтра, это пятнадцатое будет, а день... — Суббота.
Hey, Dan, this is Jim. It is about 11:15 and I wanted to know what you were up to tomorrow, which is the 15th and that is a... Saturday.
Показать ещё примеры для «wanted to»...
хочу спросить — meaning to ask
Я как раз давно хочу спросить тебя об этом, Дрейк.
There's something I've been meaning to ask you for a long time, Drake.
Я хотела спросить кое что.
I've been meaning to ask you something.
Мистер Тривс, есть что-то такое, о чём я хочу спросить у Вас... — прямо в сию минуту.
Mr. Treves, there's something I've been meaning to ask you for some time now.
Я хотел спросить тебя кое о чём.
I've been meaning to ask you something.
Знаете, я всё хотела спросить что у вас за чудесные духи?
You know, I keep meaning to ask what's that lovely perfume you're wearing?
Показать ещё примеры для «meaning to ask»...
хочу спросить — was just wondering
Знаешь, Люси, я хотела спросить... Ой, Ричард.
Um, Lucy, I was just wondering...
Я хотел спросить, если бы оказалось, что этот человек...
I was just wondering if, it turned out that this person, ...
Том я хотел спросить — ты когда-нибудь звонил в мою программу?
I was just wondering, um, have you ever called into the show?
— Я только хотел спросить, правильно ли ты определила меня в колледж.
I was just wondering if you put me in the right house.
Я просто хотел спросить, дадут ли нам немного времени, чтобы поиграть в баскетбол или что-то типа того.
Cos I was just wondering if we could get some time on the field to play basketball or something.
Показать ещё примеры для «was just wondering»...
хочу спросить — was going to ask
Ах да, я хотел спросить...
Yes, I was going to ask...
Ах да, я хотел спросить вас кое о чем.
Oh, yeah, I know. I was going to ask you something.
Да, просто то, что я хотела спросить напомнило мне о ней.
Yes, what I was going to ask reminded me of her.
Я вот что хотел спросить. Что же такое лично Вас, Лоуренс, привлекает в пустыне?
Well, I was going to ask what is it that attracts you personally to the desert?
— Я тебя хотела спросить.
Precisely, I was going to ask.
Показать ещё примеры для «was going to ask»...
хочу спросить — wanna ask
Я хочу спросить Вас кое-что.
Say, listen, I wanna ask you something.
— А ты не хочешь спросить меня?
— You wanna ask me? — Go ahead, honey.
Именно об этом-то я и хотел спросить.
— Since you brought it up, I wanna ask...
Си Джей, о чем ты хотела спросить у меня на днях?
What did you wanna ask me the other day?
Ну, потому я и стою здесь и говорю, что хочу спросить тебя кое-что.
Well, you know, hence me standing here saying I wanna ask you something.
Показать ещё примеры для «wanna ask»...
хочу спросить — mean
Ты когда-нибудь молишься? Что я хотел спросить, ты веришь в Бога?
What I mean is, do you believe in God?
Я хотела спросить, а как включать свет?
Oh, I mean, what do I do about the lights?
Ты хочешь спросить, смогу ли я?
You mean will I be able?
Ты хотел спросить, чем мы занимались?
You mean, what have we been doing?
Когда они вернутся, со свечами, я хотел спросить.
And when are they coming back, these two, for candles I mean?
Показать ещё примеры для «mean»...