хочу спросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу спросить»

хочу спроситьwanted to ask

Послушайте, лесничий, я давно хотел спросить Вас, почему Вы последнее время всё вздрагиваете? .. Во, и оглядываетесь.
Forester, I wanted to ask you, why do you shiver and look back all the time in these latter days?
Знаешь, я давно хотела спросить тебя, каким был твой муж?
I admit I wanted to ask you about your husband.
Что вы хотели спросить?
What... What was it you wanted to ask?
Он сказал, вы хотели спросить о чем-то меня.
You wanted to ask me something he said.
Я хотел спросить вас, где же сама позиция?
One thing I wanted to ask you. Where is the position exactly?
Показать ещё примеры для «wanted to ask»...
advertisement

хочу спроситьto ask

Они кое-что хотят спросить у нас об Утимото.
They have something to ask us about Uchimoto.
Хотите спросить, кто я?
Who am I supposed to ask?
Эй, я кое-что хотела спросить у тебя...
Hey — I have something to ask you...
— Ты не хочешь спросить, нашли ли мы что-нибудь?
Are you not going to ask what happened? I saw it in your faces.
— Я Знал, что ты хотел спросить.
— I knew you were going to ask.
Показать ещё примеры для «to ask»...
advertisement

хочу спроситьwas wondering

Хотел спросить, может быть, вы окажете мне личную услугу, так сказать, как я вам когда-то.
I was wondering maybe you could do me a personal favor, being as maybe I did you one.
Я хотела спросить, вы не могли бы извиниться еще раз?
Yes, I was wondering, would you please apologise to me again?
Я хотел спросить который час?
I was wondering, could you give me the time?
Да, слушай, я хотел спросить.
Yeah, listen, I was wondering.
Я хотела спросить, сколько бы еще вы ждали, прежде чем начать давать правильные команды?
I was wondering how much longer you would have waited before doing it right.
Показать ещё примеры для «was wondering»...
advertisement

хочу спроситьquestion

Доктор, я хотел спросить...
Doctor, I have a question...
Так что вы хотели спросить?
What was your question?
Я хочу спросить.
Question.
Это все, что ты хотел спросить?
Is that your only question?
Я хочу спросить: этот недуг мешал вам любить мистера Хупера?
My question is, did this affliction prevent you from loving Mr. Hooper?
Показать ещё примеры для «question»...

хочу спроситьwanted to

И мы хотели спросить, не поможете нам на репетиции?
And we wanted to know if you were willing to help us with our next rehearsal.
Алло? Да, так лучше. Я хотел спросить, почему бы вам ни прийти ко мне на ужин?
I wanted to invite you for a dinner...
Она хотела спросить, успеет ли она послать его ему.
She wanted to know if she had time to send it.
Я знал, она просто хотела спросить, как прошёл день, что она пришла пораньше... чтобы просто поговорить со мной.
And I knew she just wanted to find out about my day, that she came home early... just to talk to me.
Сейчас где-то 11:15, и я хотел спросить, какие у тебя планы на завтра, это пятнадцатое будет, а день... — Суббота.
Hey, Dan, this is Jim. It is about 11:15 and I wanted to know what you were up to tomorrow, which is the 15th and that is a... Saturday.
Показать ещё примеры для «wanted to»...

хочу спроситьmeaning to ask

Я как раз давно хочу спросить тебя об этом, Дрейк.
There's something I've been meaning to ask you for a long time, Drake.
Я хотела спросить кое что.
I've been meaning to ask you something.
Мистер Тривс, есть что-то такое, о чём я хочу спросить у Вас... — прямо в сию минуту.
Mr. Treves, there's something I've been meaning to ask you for some time now.
Я хотел спросить тебя кое о чём.
I've been meaning to ask you something.
Знаете, я всё хотела спросить что у вас за чудесные духи?
You know, I keep meaning to ask what's that lovely perfume you're wearing?
Показать ещё примеры для «meaning to ask»...

хочу спроситьwas just wondering

Знаешь, Люси, я хотела спросить... Ой, Ричард.
Um, Lucy, I was just wondering...
Я хотел спросить, если бы оказалось, что этот человек...
I was just wondering if, it turned out that this person, ...
Том я хотел спросить — ты когда-нибудь звонил в мою программу?
I was just wondering, um, have you ever called into the show?
— Я только хотел спросить, правильно ли ты определила меня в колледж.
I was just wondering if you put me in the right house.
Я просто хотел спросить, дадут ли нам немного времени, чтобы поиграть в баскетбол или что-то типа того.
Cos I was just wondering if we could get some time on the field to play basketball or something.
Показать ещё примеры для «was just wondering»...

хочу спроситьwas going to ask

Ах да, я хотел спросить...
Yes, I was going to ask...
Ах да, я хотел спросить вас кое о чем.
Oh, yeah, I know. I was going to ask you something.
Да, просто то, что я хотела спросить напомнило мне о ней.
Yes, what I was going to ask reminded me of her.
Я вот что хотел спросить. Что же такое лично Вас, Лоуренс, привлекает в пустыне?
Well, I was going to ask what is it that attracts you personally to the desert?
— Я тебя хотела спросить.
Precisely, I was going to ask.
Показать ещё примеры для «was going to ask»...

хочу спроситьwanna ask

Я хочу спросить Вас кое-что.
Say, listen, I wanna ask you something.
— А ты не хочешь спросить меня?
— You wanna ask me? — Go ahead, honey.
Именно об этом-то я и хотел спросить.
— Since you brought it up, I wanna ask...
Си Джей, о чем ты хотела спросить у меня на днях?
What did you wanna ask me the other day?
Ну, потому я и стою здесь и говорю, что хочу спросить тебя кое-что.
Well, you know, hence me standing here saying I wanna ask you something.
Показать ещё примеры для «wanna ask»...

хочу спроситьmean

Ты когда-нибудь молишься? Что я хотел спросить, ты веришь в Бога?
What I mean is, do you believe in God?
Я хотела спросить, а как включать свет?
Oh, I mean, what do I do about the lights?
Ты хочешь спросить, смогу ли я?
You mean will I be able?
Ты хотел спросить, чем мы занимались?
You mean, what have we been doing?
Когда они вернутся, со свечами, я хотел спросить.
And when are they coming back, these two, for candles I mean?
Показать ещё примеры для «mean»...