walked into my — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walked into my»

walked into myвошёл в мою

I curse the day you walked into my life!
Я проклинаю день, в который ты вошёл в мою жизнь!
Tonight, I was minding my own business, at the diner when he walked into my life.
Сегодня вечером я занималась своими делами, ужинала в забегаловке, когда он вошёл в мою жизнь.
You could say I've had someone walk into my life.
Можно сказать, кто-то вошел в мою жизнь.
When I was 12 years old, my father walked into my bedroom and caught me doing the most embarrassing thing that a boy can do... dancing to Madonna's «Lucky star.»
Когда мне было 12 лет, папа вошел в мою спальню и застукал меня за самым постыдным для мальчика занятием. Я танцевал под Мадонну.
Look, one day Spiteri walks into my cell with an offer... pull a heist or stay locked up indefinitely.
Cлушай, однажды Спитери вошёл в мою камеру с предложением... Провернуть ограбление или остаться в тюрьме навсегда.
Показать ещё примеры для «вошёл в мою»...
advertisement

walked into myпришёл в мой

Up to something the moment you walked into my office.
Влип во что-то, когда пришел в мой офис.
— Because once upon a time you walked into my office and you took a job away from me that I deserved simply because you could.
— Потому что однажды ты пришёл в мой кабинет и забрал работу, которую я заслужила, только потому что мог.
You walk into my office to tell me about my personal life?
Ты пришел в мой кабинет рассказать мне про мою личную жизнь?
This officer walks into my house and starts asking all these intrusive questions.
Офицер пришёл в мой дом и начал задавать все эти назойливые вопросы.
And the morning that I left for college... he walked into my room... and he held out his hand... and it was filled with money.
Утром в тот день, когда я уезжал в колледж, он пришел ко мне в комнату. Он протянул руку, в ней были деньги.
Показать ещё примеры для «пришёл в мой»...
advertisement

walked into myзашёл в

Mad Dog Grimes has been waiting for revenge ever since the day Tommy Riordan walked into his gym in Pittsburgh and turned his life upside down.
Бешеный Пёс Граймз ждал реванша с того самого дня, как Томми Риордан зашел в спортзал в Питтсбурге и перевернул его жизнь вверх дном.
I would walk into my home And we'd greet each other as if I was simply away on a trip.
Я бы зашёл в дом, и мы бы приветствовали друг друга, будто я просто отправлялся в поездку.
Walked into his boss' office, showed him the bomb, demanded to be let into the vault. He got $50,000.
Зашёл в кабинет директора, показал ему бомбу, потребовал открыть хранилище и забрал оттуда 50 тысяч.
Somebody just walked into my office.
Кто-то зашёл в мой офис.
Ari Tasarov himself has walked into my bar.
Ари Тасаров собственной персоной зашел в мой бар.
Показать ещё примеры для «зашёл в»...
advertisement

walked into myзахожу в

Why is my dad walking into our high school?
Зачем моему папе заходить в школу?
— I don't think I'm allowed to just walk into his school, ma'am.
Вряд ли мне можно просто так заходить в школу, мэм. Ничего страшного.
So exactly why did I walk into my O.R. And still see a massive,gaping hole in where the ceiling was supposed to be?
Почему я захожу в операционную и вижу огромную зияющую дыру на месте потолка?
I walk into my room, and there's a woman in my bed!
Захожу в комнату и обнаруживаю женщину в своей постели.
Every morning when I walk into my office in B613, it's like I'm realizing all over again that I'm command...
Каждое утро я захожу в мой офис в Б613, как будто заново осозновая что я командующий...
Показать ещё примеры для «захожу в»...

walked into myвхожу в

Why does everyone say that when I walk into their office?
Почему все говорят это, когда я вхожу в офис?
I'm just walking into my building.
Я только вхожу в здание.
When they walk into your business and they look like a babysitter and not an ex-cop.
Когда они входят в твою компанию и выглядят как сиделка, а не как бывший полицейский.
So, don't walk into my room without knocking.
Так что не входи в мою комнату, не постучав, понял?
The minute I walk into my apartment, my phone starts ringing.
— В ту же минуту, как я входила в квартиру, звонил телефон.
Показать ещё примеры для «вхожу в»...

walked into myприходит в мой

You can't just walk into my work.
Ты не можешь просто приходить ко мне на работу.
Two days later, you walk into their living room, you find their little boy and his grandmother just sitting there, and then you stick it to them.
2 дня спустя вы приходите к ним в гостиную, к их маленькому сыну и его бабушке, и вываливаете всё на них.
Which would probably explain you walking into my house in the middle of the night and leaving your toothbrush.
И это вероятно объясняет, почему ты приходишь в мой дом посреди ночи и оставляешь свою зубную щетку.
I know, so I walk into my house. He's standing there, he's drinking my whiskey.
Прихожу я к себе домой а он стоит там и пьёт виски.
I don't walk into your house and steal your Hello Kitty backpack.
Я не прихожу к вам домой и не ворую котов.
Показать ещё примеры для «приходит в мой»...

walked into myпоявиться в его

I have from the second you walked into my life.
Хотел с той самой секунды, как только ты появилась в моей жизни.
Walk into my party, accuse me of cheating in front of all my friends.
Появился на моей вечеринке, объявил, что я веду не честную игру в присутствии моих друзей.
I cannot believe that a total stranger can just walk into our lives and destroy our family.
Я не могу поверить, что какой-то незнакомец, Может вот так появится и разрушить нашу семью.
Since that man walked into our lives, I've been attacked in the streets, I've had creatures from the pits of hell in my own living room, and my daughter disappear off the face of the Earth.
С тех пор, как этот мужчина появился в нашей жизни, на меня напали на улице, в гостиной появились существа из самой преисподней, а моя дочь исчезла с лица Земли.
You walk into my life, you think you can take it over, you think it's easy.
Ты появилась в моей жизни и думаешь, что у тебя всё под контролем, всё так просто.
Показать ещё примеры для «появиться в его»...