зашёл в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зашёл в»

зашёл вenter

Толстый фереги только что зашел в заведение.
A fat Ferengi has just entered the establishment.
Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson of Stefano Venuti.
Мы зашли в секретную комнату.
We entered the secret room.
Скорее всего, что мы зашли в экранированную часть поселения.
We probably just entered the shielded section of the settlement.
Как бы он не поднял тревогу я набросился на него как только он зашёл в покрытую мраком комнату.
Lest he should raise alarms I set upon him as he entered the night-wrapped chamber.
Показать ещё примеры для «enter»...
advertisement

зашёл вcome to

Когда я зашел в эту комнату, этот чемодан принадлежал вам?
When I came into this room, that bag was in your possession?
Она зашла в комнату, когда я выбрасывала вещи, и я отдала ей твои письма.
She came into my room when I was throwing things out, so I gave her your letters.
Я зашёл в ваш магазин, потому что проводил день с Аннабель и Мэттом.
I came into your store because I was spending the day with Annabel and Matt.
Портье сказал, что он так и не зашел в дом после того, как его привезли.
His doorman said he never came into the building.
Тем же вечером родители зашли в мою комнату.
That night, my parents came into my room.
Показать ещё примеры для «come to»...
advertisement

зашёл вgo to the

Я хочу зайти в магазин.
So I have to go to the store. You go get the luggage.
Сможешь зайти в магазин?
Could you go to the store?
Ты можешь после работы зайти в больницу?
Can you go to the hospital after your work?
Мое судно выходит завтра утром, а мне еще надо успеть зайти в турагенство.
I still have to go to the travel agent.
Знаете, вам надо бы зайти в аптеку. Правильно.
It had to go to the pharmacy, with this prick of wasp...
Показать ещё примеры для «go to the»...
advertisement

зашёл вwalk into

Когда я зайду в салун, начинаем.
The signal will be when I walk into the saloon.
Хорошо. Итак, еврей и китаец зашли в бар, пивка выпить, ага?
Okay, so a Jewish guy and a Chinese guy walk into a bar, right?
Точно, еврей и китаец зашли в бар.
Jewish guy and a Chinese guy walk into a bar.
Священник и раввин зашли в бар.
A priest and a rabbi walk into a bar.
А можете прийти завтра на работу и зайти в ваш офис в углу.
Or you could show up to work tomorrow and walk into a corner office.
Показать ещё примеры для «walk into»...

зашёл вget in the

Эй, вы лучше зайдите в театр, вы оба.
Hey, better get in the theater, the both of you.
Зайди в дом!
Get in the house!
Зайди— — Можешь зайти в шкаф?
Can you get in the closet?
Зайди в шкаф.
Get in the closet.
Зайдите в дом... все вместе.
Get in the house... all of you.
Показать ещё примеры для «get in the»...

зашёл вstop by the

Скажи своему дяде, чтобы он зашел в участок.
Tell your uncle to stop by the precinct.
Прибыл Уэсли Крашер и интересуется, может ли он зайти в смотровой зал, чтобы поздороваться.
Wesley Crusher has arrived and wants to know if he can stop by the observation lounge to say... hi.
Для этого вам необходимо зайти в агентство.
For date changes, you have to stop by the agency.
Льюис, зайди в здание суда, хватай Шеппарда и поезжайте поговорить с Карлом Миллером.
Lewis, stop by the courthouse, grab Sheppard, and go talk to Carl Miller.
Зайди в магазин, глянь, какой сыр у мамы есть.
Stop by the store, see what kind of cheese Mama got.
Показать ещё примеры для «stop by the»...

зашёл вcome back

Может, я зайду в другой раз?
Maybe I should come back another day?
Я думаю, что зайду в другой раз.
Maybe I should come back another time.
Рэндолл, зайдите в мужской туалет.
Why come back? Money, baby.
Я могу зайти в другое время, Миссис Кромптон.
I can come back any time, Mrs Crompton.
Можешь зайти в любое время.
You can come back any time.
Показать ещё примеры для «come back»...

зашёл вhit the

Мы зашли в тупик с этим ограблением в Уэст Бэй Траст.
We hit a wall on that West Bay Trust robbery.
Вы зашли в тупик, так?
So you hit a brick wall, huh? Yeah.
Мне кажется, я зашел в тупик в своих исследованиях.
I mean I've hit a dead end with my research.
А мне надо зайти в скобяную лавку.
I gotta hit the hardware store.
Зайдем в город, разомнем ноги.
Hit the town. Kick up our heels.
Показать ещё примеры для «hit the»...

зашёл вdrop by

Зайди в контору!
Drop by the office.
Я прошу всех, кто знал Картера, зайти в школьный холл, и поговорить с одним из консультантов.
Once again I encourage everyone who knew Carter to drop by the study hall and speak to one of the counselors.
Вчера он сказал, что с утра должен зайти в кредитный банк.
Yesterday he said that he'd drop by the credit bank in the morning.
Зайдите в мою каюту, доктор.
Drop by my cabin, doctor.
Я хочу, чтобы вы зашли в медотсек при первой же возможности.
I'd like you to drop by Sick Bay at your earliest convenience.
Показать ещё примеры для «drop by»...

зашёл вstep into

Он зашел в нее.
He stepped inside her.
Когда ты зашёл в круг, я сказал, что назад дороги нет.
When you stepped inside this circle, I told you there was no going back.
Не мог бы ты зайти в мой кабинет, пожалуйста?
Would you step into my office, please?
Бог любит ее. — Слушай, на, возьми это, зайди в «Браун» и отдай Нурит.
Listen... take this, step into Braun's place, give it to Nurit.
Парень зашёл в твою зону.
Guy steps into your office, chat him up.
Показать ещё примеры для «step into»...