vouch for — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «vouch for»

/vaʊʧ fɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «vouch for»

«Vouch for» на русский язык можно перевести как «заверять», «гарантировать», «подтверждать» или «рекомендовать». В зависимости от контекста, возможны различные варианты перевода.

Варианты перевода словосочетания «vouch for»

vouch forпоручиться за

I can personally vouch for his character.
Я могу поручиться за него.
Could you vouch for those three men, captain?
Вы можете поручиться за этих людей, капитан?
My temper I cannot vouch for.
Я не могу поручиться за свой характер.
Have you got a place to stay or anyone who can vouch for you?
У вас есть, где остановиться, или кто-то, чтобы поручиться за вас?
I can vouch for my young colleague Mr. Blythe.
Я могу поручиться за своего коллегу, мистер Блайт...
Показать ещё примеры для «поручиться за»...
advertisement

vouch forручаюсь за

— I vouch for him.
— Я ручаюсь за него.
I vouch for them.
Я ручаюсь за них.
I vouch for her, my lord.
Я ручаюсь за нее, мой лорд.
As commander, I vouch for the loyalty of every member of my staff.
Как командир, я ручаюсь за каждого сотрудника Вавилона 5.
— I vouch for Grimsrud.
Ручаюсь за Гримсруда.
Показать ещё примеры для «ручаюсь за»...
advertisement

vouch forподтвердить

I can vouch for that.
— Могу подтвердить.
Anybody who can vouch for your whereabouts?
Кто-нибудь может подтвердить твоё местонахождение?
You got anybody that can vouch for your whereabouts this morning?
Может ли кто-нибудь подтвердить ваше местонахождение сегодня утром?
— She saw the book, she can vouch for me.
Она видела книги, так что может подтвердить.
Can anyone vouch for that?
Кто-нибудь может подтвердить это?
Показать ещё примеры для «подтвердить»...
advertisement

vouch forможет это подтвердить

Anyone vouch for you?
Кто нибудь может это подтвердить?
Anybody vouch for that?
— Кто-нибудь может это подтвердить?
Anyone vouch for that?
Кто-нибудь может это подтвердить?
— Anyone vouch for that?
Кто-нибудь может это подтвердить?
Anyone to vouch for that?
Кто-нибудь может подтвердить?
Показать ещё примеры для «может это подтвердить»...

vouch forможет за вас поручиться

Anyone vouch for that?
— Кто-нибудь может за вас поручиться?
Anyone vouch for you?
Кто-то может за вас поручиться?
And he said rich could vouch for him.
А он сказал, что Рич за него может поручиться.
Anyone vouch for you?
Кто-нибудь может поручиться за тебя?
Garrett'll vouch for that.
Гаррет за меня может поручиться в этом.
Показать ещё примеры для «может за вас поручиться»...

vouch forваучеры

I got a voucher for my dress.
Мне дали ваучер на платье.
There is a voucher for your bus ticket.
Держите ваучер на автобусный билет.
Breakfast is on the house, these are vouchers for free tennis lessons, complimentary skin exfoliant, seaweed body wrap and facial scrub, located in the spa on the club level.
А также завтрак, ваучеры на 3 теннисных урока и процедуры по уходу за кожей в салоне СПА. Салон расположен рядом со спортклубом.
I have these vouchers for 50% off. What? !
— И у меня есть ваучеры на скидку 50%.
Passengers can collect vouchers for the nearby budget-stay
Пассажиры могут получить ваучеры для мотеля.
Показать ещё примеры для «ваучеры»...

vouch forпоручались за

Vouching for you.
Поручались за тебя.
Vouching for me. Wow.
Поручались за меня.
— You vouch for him?
— Ты поручаешься за него?
I vouched for you.
я за тебя поручалась.
Him vouching for his own guy?
Он поручается за своего человека?
Показать ещё примеры для «поручались за»...

vouch forможет

Jimbo drew a couple of pictures of his house in second grade, but I can't vouch for their accuracy.
Джимбо рисовал пару рисунков во втором классе, но, я не могу гарантировать что он абсолютно похож.
I can't vouch for how Cooper or the Bureau may react to this, but this, Tom--
Я не могу сказать, как Купер или бюро к этому отнесутся, но Том...
I can vouch for every man on this team.
— Не может быть. Я верю каждому.
She cannot vouch for where they came from, and the police are checking thefts all over London.
Она не может сказать, откуда они взялись, и полиция проверяет кражи по всему Лондону.
As someone who occasionally dates the creative muse, I can vouch for the unforgiving face of a blank sheet of paper.
Я, как тот, кого иногда посещает муза творчества, мог ты тебе порассказать о безжалостном лике чистого листа бумаги.