volatile — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «volatile»

/ˈvɒlətaɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «volatile»

Слово «volatile» на русский язык можно перевести как «нестабильный», «изменчивый» или «летучий».

Варианты перевода слова «volatile»

volatileизменчив

The stuff is wickedly volatile, and it can't be controlled.
Вирус серьёзно изменчив и не поддаётся контролю.
The thing about the software business is it's very, very volatile.
Знаешь, фишка программного бизнеса — он очень, очень изменчив.
Because in addition to having a short half-life, sarin's also extremely volatile, making storage a challenge.
Потому что в добавок к короткой полужизни, зарин также исключительно изменчив, что делает его хранение испытанием.
He's volatile and impulsive.
Он изменчив и импульсивен.
But it tells us nothing about WHY our world is as it is, why some elements are energetic, others are slow, some inert, others volatile.
Но она ничего не говорит нам о том, ПОЧЕМУ наш мир таков, какой он есть, почему некоторые элементы активны, а другие — нет, некоторые инертны, а другие изменчивы.
Показать ещё примеры для «изменчив»...
advertisement

volatileлетучий

The volatile component of sarin.
Летучий компонент зарина.
It's highly volatile.
Крайне летучий.
We ran it through the GC Mass Spec to compare their volatile composition.
Мы прогнали их через специальный тест, чтобы сравнить их летучий состав
Do you know, there's a planet whose name literally translates as «Volatile Circus»?
Ты знаешь, существует планета, чье название дословно переводится, как « Летучий Цирк»
About 15 years ago, we changed from volatile chemicals... to the communications industry.
Примерно 15 лет назад мы перешли от летучих химикатов... к индустрии средств связи.
Показать ещё примеры для «летучий»...
advertisement

volatileвзрывоопасно

Oh, volatile...
Взрывоопасно...
Dr. Vanko, please tell me that isn't still, um... volatile.
Доктор Ванко скажите пожалуйста что это уже не, взрывоопасно.
It's too volatile.
Это слишком взрывоопасно.
There can be only one reason why Washington would deploy such volatile ordnance right under the Capitol.
У Вашингтона могла быть только одна причина использовать такие взрывоопасные боеприпасы прямо под Капитолием.
We're mixing volatile elements with genie blood.
Мы смешиваем взрывоопасные элементы с кровью джинна.
Показать ещё примеры для «взрывоопасно»...
advertisement

volatileнепостоянный

It could make him volatile, unpredictable.
Это делает его непостоянным, непредсказуемым.
He was pretty volatile.
Он был довольно непостоянным.
Even your mom said that he was volatile and had a temper.
Даже твоя мама говорит, что он был непостоянным и вспыльчивым.
Obviously, pure alien DNA is too volatile on its own.
Очевидно, что чистая инопланетная ДНК сама по себе слишком непостоянна.
C4 is too volatile, unpredictable.
C4 слишком непостоянна, непредсказуема.
Показать ещё примеры для «непостоянный»...

volatileнеустойчивая

CASSIE: The marriage itself was volatile.
Их брак был сам по себе неустойчив.
My friend was just telling me how volatile the housing market is.
Мой друг только что рассказал мне о том, как неустойчив рынок жилья.
Cushing convinced the judge I was emotionally volatile.
Кушинг убедил судью, что я эмоционально неустойчив..
I argued that television was a volatile industry... in which success and failure were determined week by week.
Я пытался возразить, что телевидение это неустойчивая отрасль... где успех и провал определяются каждую неделю.
Small, man-portable, and highly volatile.
Маленькая, переносная и крайне неустойчивая.
Показать ещё примеры для «неустойчивая»...

volatileнеуравновешенна

And... volatile?
И... неуравновешенна?
She's a little volatile but outstanding.
Немного неуравновешенна, но она первоклассная.
— He's angry and volatile and in case you forgot, he's one of the people you were dumb enough — to tell your secret to.
— Он зол и неуравновешен и, если помнишь, ты по доброте душевной рассказал ему свой секрет.
Now, does he seem volatile?
Он не кажется тебе неуравновешенным?
Look, if you're gonna call me volatile or whatever else, I'm really not in the mood.
Так, если хочешь обозвать меня неуравновешенной или ещё как-то, то я не в настроении.
Показать ещё примеры для «неуравновешенна»...

volatileпеременчивая

You are a highly volatile woman.
Ты очень переменчивая женщина.
Mr Weston is a volatile man, sir.
Мистер Вестон переменчивая натура.
Showing us that even as the city is torn apart by this volatile situation, there is always room for a hero.
Это видео показало нам, что даже когда город распадается на части в этой переменчивой ситуации, всегда найдётся место для героя.
The market has been exceptionally volatile lately.
— В последнее время рынок был очень переменчив.
You're unpleasant and volatile and begging for a fight.
Ты груба и переменчива, напрашиваешься на ссоры.
Показать ещё примеры для «переменчивая»...

volatileситуацию

Willhebe abletogetthisextremely volatile situation under control.
Мы ждем ответа на один вопрос: сумеет ли он взять эту чрезвычайно нестабильную ситуацию...
The right gesture here will ease a volatile situation.
Правильное действие может облегчить ситуацию.
If we charge Santana on questionable evidence, an already volatile situation is gonna get a lot worse.
— Если мы обвиним Сантану на основании сомнительных улик, это только усугубит и без того сложную ситуацию.
Look, ma'am, I'm racing to contain a potentially volatile situation, so I need to know what you know.
Послушайте, мэм, я пытаюсь остановить потенциально опасную ситуацию, поэтому я должен знать то, что знаете вы.
We cannot emphasize enough how volatile this situation is.
Мы не можем передать, насколько ситуация изменчива.
Показать ещё примеры для «ситуацию»...

volatileнестабилен

PETN is as volatile as it gets.
Пентрит настолько нестабилен, что всем хватит.
That means the market is primed to be volatile.
А значит, рынок будет нестабилен.
The process is highly volatile.
Процесс крайне нестабилен.
He was, uh, volatile.
Он был нестабилен
He's too volatile and it's too much of a liability to put him near a National Security leak.
Он слишком нестабилен, а это чересчур большая ответственность — подпустить его к утечке информации из Нацбезопасности.

volatileвзрывным

Several interviewees told us that he was a pretty jealous and volatile man.
Несколько опрошенных сказали нам, что он был ревнивым и взрывным человеком.
According to prison incident reports, he is known for his volatile temper and extreme brutality.
Согласно тюремным отчётам об инцидентах он известен своим взрывным характером и крайней жестокостью.
Cade was always volatile, but... after we put you in play at the FBI, something inside him just... broke.
Кейд всегда был взрывным, но... после того, как мы отдали тебя ФБР, он... сломался.
Well, Nathan and Madeline... that's a pretty volatile cocktail.
— Ну, Нейтан и Мадлен — это... взрывная смесь.
He grew up in the Jersey foster-care system, bounced from family to family, probably because of his volatile temper.
Он вырос в Джерси, его воспитывали приемные родители, кочевал из семьи в семью, вероятно, из-за своего взрывного характера.