летучий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «летучий»

На английский язык слово «летучий» переводится как «flying» или «bat-like». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода.

Варианты перевода слова «летучий»

летучийflying

Летучий голландец!
The Flying Dutchman.
А вы видели летучую рыбу?
Oh, did you see the flying fish?
Поэтому никаких летучих рыб, коктейлей и танцев...
So no flying fish, no cocktails, no dancing...
Но мы же летучие!
But we are flying!
Вероятно, там появился Летучий голландец или ещё что-нибудь.
There must be a Flying Dutchman or something like that heaving in sight.
Показать ещё примеры для «flying»...
advertisement

летучийbat

Теперь, прежде, чем ты умрешь, моя милая, я должен тебе сказать, я не профессор Фетлок, астроном, я Багго — Летучая Мышь!
And now, before you die, my pretty one, I shall tell you I am not Professor Fetlock, the astronomer, I am Baggo the Bat!
Наступает утро...ещё кружится последняя летучая мышь...свистит первый утренний поезд...
The last bat is finishing his round. And faraway the first morning train joyfully whistles.
Моя теория, что... летучая мышь была предварительно зараженным вампирским микробом.
My theory is, that... the bat had previously acquired the vampire germ.
Когда он вошел в мою кровь, он был уже измененным и ослабленным организмом летучей мыши.
By the time it entered my blood it had been strained and weakened by the bat system.
Ты старая, назойливая летучая мышь!
Come on, you silly, drunken, meddlesome old bat!
Показать ещё примеры для «bat»...
advertisement

летучийvolatile

Примерно 15 лет назад мы перешли от летучих химикатов... к индустрии средств связи.
About 15 years ago, we changed from volatile chemicals... to the communications industry.
Там могут быть летучие вещества.
There might be some volatile compounds there, you know.
Многие яды — это очень летучие вещества, они могут испаряться за несколько минуту.
Thank you. Many poisons are highly volatile. They can evaporate within minutes.
В начале 19 века были открыты только 55 от жидкой ртути до ослепительного магния и летучего йода.
At the beginning of the 19th century, only 55 had been discovered, from liquid mercury to dazzling magnesium... ..and volatile iodine.
Может быть, надышался токсичного летучего субстрата.
Could be inhalation of a toxic volatile substrate.
Показать ещё примеры для «volatile»...
advertisement

летучийwolf-bats

Только одна команда отделяет их от победы — Летучие Волки.
Only one team stands in their way, the Wolf-bats.
И трехкратные чемпионы — Летучие Волки белых водопадов!
And their opponents, the three-time defending champions, the White Falls Wolf-bats!
Летучие Волки в четвертый раз выигрывают...
The wolf-bats win the championship for the fourth year in a...
Ну что ж. Хочешь сразиться с Летучими Волками?
All right, you want a piece of the Wolf-bats?
Летучие Волки ваши чемпионы.
So, once again, the Wolf-bats are your Pro-bending champions.
Показать ещё примеры для «wolf-bats»...

летучийbatcave

В Пещеру Летучей Мыши!
To the Batcave!
Как дела у «летучей мыши»?
How are things at the Batcave?
Робин только марширует по пещере летучей мыши, и он говорит, знаешь,
Robin just marches into the batcave, and he says,you know,
— Господи, словно пещера летучей мыши.
— My god it's like the batcave.
Ты же знаешь, меня не волнует то, в каком состоянии находится твоя пещера летучей мыши.
You know I'm not worried about how you keep the Batcave.

летучийfloo

Теперь, бери летучий порошок.
Now, take your Floo powder.
Сила Летучего Пороха!
Floo Powder power!
Сила Летучего Пороха!
Floo Powder power! Floo Powder power!
— Но Гарри никогда не путешествовал на летучем порошке, мама.
But Harry's never traveled by Floo powder before, Mum.
Нет, это летучий порох.
No, it's floo powder.

летучийsweeney

Летучий отряд!
Sweeney!
Маленький человек, который прижал Летучий Отряд к ногтю?
You wanna be the little man that brought down the Sweeney?
Через пару лет парень вроде тебя может стать во главе Летучего Отряда.
A guy like you could be running the Sweeney in a few years.
А как же Летучий Отряд?
What about the Sweeney?
Я пошел в полицию, чтобы попасть в Летучий Отряд.
I became police to be in the Sweeney.

летучийbats flying

— Откуда там зимой взялись летучие мыши?
— Why were there bats flying in winter?
Что аж летучие мыши вылетят из зада.
There'll be bats flying out of my arse.
Если представить себе огромную летучую мышь!
If you consider a giant flying bat.
По ночам красный отсвет факелов на голых стенах. Летучие мыши, крики сов вокруг...
At night the torchlight flickered on the walls— -the bats flew around and the owls screeched...
С летучей! — А!
To a flying mouse— the bat!