vine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «vine»

/vaɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «vine»

«Vine» на русский язык переводится как «виноградная лоза» или «виноградник».

Варианты перевода слова «vine»

vineвиноградник

The poplars... the vines...
Тополя... Виноградники...
Its texture is from the pebbles in the Rhone and the Durance that cover the vines.
Своей консистенцией оно обязано камешкам из Роны и Дюранса, которыми покрыты виноградники.
My vines, Duflot.
Это мои виноградники, Дюфло.
And the vines were sold.
Потом виноградники были проданы.
For the games of the Vinalia, to ensure his vines bear fruit in the coming year.
Для игр во время виналий, чтобы его виноградники дали урожай в этом году.
Показать ещё примеры для «виноградник»...

vineвиноградная лоза

Hold, ye husbandmen, because the harvest of your field hath perished and the vine is dried up and the apple tree languisheth!
Берегитесь, земледельцы... ибо урожай ваших полей погиб... и виноградная лоза высохла... и яблоня погибла!
Vine Lady?
Виноградная лоза?
It's a vine, it's a member of the pea family grown in China and Japan.
Это виноградная лоза из семейства гороха, выращенная в Китае и Японии.
A vine.
Виноградная лоза.
— Well, you plant a seed, but you never know exactly how the vine's gonna grow.
— Ну, ты садишь семена, но никогда не знаешь точно, как растет виноградная лоза.
Показать ещё примеры для «виноградная лоза»...

vineлоза

Under which stars is it good to plough the land — and to tie up the vines with sticks of elm? How to tend the oxen and grow cattle? What knowledge is needed to keep bees?
И к вязам подвязывать лозы, как за стадами ходить, как лучше скот разводить и каков с бережливыми пчелами опыт — стану я здесь воспевать.
Praise be to the Lord our God, King of the World. You who created the fruit of the vine!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, сотворивший плод виноградной лозы!
I explained that someday the vines would sing back.
Я объяснял, что когда-нибудь лозы споют мне в ответ.
Well,I sent a cutting of the vine to my botany professor at met.U.
Хорошо, я отправила часть лозы профессору ботаники, с которым ты встречался.
It's caused by a deadly poison from a rare vine called creeping elder.
Она вызвана смертельным ядом редкой лозы под названием Ползучий Старец.
Показать ещё примеры для «лоза»...

vineлиана

Come on. We'll cut some strong vines.
Пойдёмте, нужны лианы покрепче.
The vines keep reaching to the sun.
Лианы тянутся к солнцу.
That's actually an offciaITerritoriaIArmy method if you're in the jungle, except you'd use vines from the treas.
На самом деле, это официальный метод Добровольческой Армии. если ты в джунглях, если только не будешь использовать лианы на деревьях.
Use the vines from the stretcher.
Используй лианы с носилок.
It's just leaves and vines and...
Это просто листья и лианы, и...
Показать ещё примеры для «лиана»...

vineвина

— As to myself I don't have a great intrest in it, but, your understand I hold it just in case, foreigners sometimes come here Hvanchkara, light natural vine.
— Я сам мало принимаю, но понимаете Держу на всякий случай, бывают иногда иностранцы Хванчкара лёгкое, натуральное вино.
I'd have to have takeout, pizza, red vines, mallomars— the works.
Мне нужно заказать еду, пиццу, красное вино, печенье...
But, as they say, the more tortured the vine, the sweeter the fruit.
Но как говорится, чем старее вино, тем слаще оно.
Amy Leone stood up in English lit yesterday and read this tragic poem she wrote about Nick, something about thorns and a rose or vine.
Эми Леон сегодня встала на уроке литературы и прочла трагическую поэму, которую она написала про Ника. Что-то про шипы и розы или вино.
It needs a room to match it, not vines and flowers.
Нужна подобающая ей комната, а не вино и цветы.
Показать ещё примеры для «вина»...

vineвиноград

Tell me this, are you trying to be funny, saying there are no vines?
Скажи, пожалуйста, это ты шутишь, когда пишешь, что виноград здесь не растет?
I can picture them now-— my father in his airponics bay pruning his cona vines, my mother reading in her favorite chair.
Я представляю иногда — как отец в отсеке аэропоники подрезает виноград, мама устроилась почитать в любимом кресле.
I keep my vines.
— Я хочу сберечь виноград.
Red vines?
Красный виноград?
I need to get those vines in.
Я должен посадить этот виноград.
Показать ещё примеры для «виноград»...

vineзаросль

There are vines full of them two hours from here.
Есть целые заросли в двух часах отсюда.
Spirits? Vines? We're all the same.
Духи, заросли — мы все из одного теста.
The vines and the spirits are here to stay.
Заросли и духи никуда не денутся.
The vines!
Заросли!
You'll provoke the vines.
Ты спровоцируешь заросли.
Показать ещё примеры для «заросль»...

vineкорень

Shut away in Lincolnshire, surrounded by newts and orange juice, surely even the strongest whim would wither on the vine.
Жить в Линкольншире в окружении тритонов и ничем не подкреплять свой дух... кроме апельсинового сока и ничего не видеть, кроме Бостон Стамп,.. конечно так любые капризы засохнут на корню.
Fife, see to it that this blossoming love... withers on the vine.
Файф, прими меры, чтобы эта расцветающая любовь... живо засохла на корню.
Our party, Tweety Bird, which, by the way, is dying on the vine.
Наша вечеринка, птичка. Которая, возможно, умирает на корню.
The love for my grandchildren who do not exist rots on the vine.
Любовь к внукам, которых нет, чахнет на корню.
I want you out of my house. withered on the vine.
Уходи из моего дома увядала на корню.
Показать ещё примеры для «корень»...

vineстебель

Those vines won't hold him long.
Стебли не удержат его.
Actually, the detergent I used to loosen the vines from the bones cleaned off a ton of very interesting stuff.
Я использовал очиститель, чтобы удалить стебли с костей, и обнаружил кучу очень интересного.
HUKO, YOU GO GRAB THOSE VINES,
Хуко, хватайся вон за те стебли,
HUKO, ANUI GO BACK AND GET THOSE VINES FROM THE WALL THERE, REMEMBER?
Хуко, Ануй, вернитесь и принесите вон те стебли, что около стены, помните?
When I find those magic beans, they'll grow a vine straight up into the clouds, where a terrible and a fearsome giant hoards his greatest treasure the Golden Goose.
Когда я найду волшебные бобы, из них вырастет стебель, до самого неба, где страшный и ужасный великан хранит свое величайшее богатство Гусыню, несущую золотые яйца.
Показать ещё примеры для «стебель»...

vineрастение

The bomb that's going to explode in five minutes and destroy this entire train, all of the spirit vines, and everything else within a few hundred yards.
— Бомбы, которая взорвётся через пять минут, уничтожит весь поезд, все растения и всё остальное в радиусе нескольких ярдов.
Positive, but I think I can replicate his work with the spirit vines and get us back on track.
— Так точно, но, думаю, я смогу воспроизвести его устройство, если получу новые растения, и продолжить разработки.
I saw her taking vines from the swamp.
Она собирает растения на Болоте.
Why is she taking vines?
— Зачем ей растения?
I saw a vision of her taking spirit vines from the swamp.
— Я видела, как она собирает растения на Болоте.
Показать ещё примеры для «растение»...