veteran — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «veteran»
/ˈvɛtərən/Быстрый перевод слова «veteran»
На русский язык «veteran» переводится как «ветеран».
Варианты перевода слова «veteran»
veteran — ветеран
A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together.
Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе.
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
A 20-year space veteran, yet you choose the worst duty station.
Космический ветеран с 20-летним стажем, вы выбираете самую худшую из дежурных станций в городе. Я имею ввиду, взгляните на это место!
You handle that unit like a veteran, doctor.
Вы заправляете этим прибором, как ветеран, доктор.
Max Brackett, veteran newsman.
Макс Брекет — ветеран журналистики.
Показать ещё примеры для «ветеран»...
advertisement
veteran — опытный
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Since you boys and girls are only rookies you will be assigned a veteran officer who will write up a report.
И пока вы, мальчишки и девчёнки являетесь обычными салагами к каждому будет прикреплён опытный офицер полиции который будет писать на вас рапорты.
Two days before the leak, a veteran DEP inspector looked over the storage tanks.
За два дня до утечки опытный инспектор ООС проверял резервуары.
I've heard you're the brave veteran of many historic battles.
бравый и опытный боец.
Even if you do break him, don't you think the General, a trained military veteran, is going to hear the fear in his voice?
Даже если ты добьёшься своего... неужели считаешь, что опытный генерал... не услышит страха в голосе?
Показать ещё примеры для «опытный»...
advertisement
veteran — ветеран войны
Hayashiba is a wounded veteran.
Хаясиба-сан — ветеран войны.
A homeless veteran died last night.
Бездомный мужчина умер прошлой ночью, ветеран войны в Корее.
We believe he's a veteran.
Мы полагаем, что это ветеран войны.
Veteran's pension, sir.
Я ветеран войны на пенсии, сэр.
Mr. Campbell... You're a veteran.
Мистер Кэмпбелл, вы — ветеран войны.
Показать ещё примеры для «ветеран войны»...
advertisement
veteran — стажем
Well, for me, being a 30-year veteran, my eyes and instincts are all it takes.
Для меня, человека с 30-летним стажем, Мои глаза и инстинкты все, что мне нужно.
Seven-year veteran Philadelphia police officer Stanley Timmons, first to respond to the scene, is believed to have shot and injured Swagger.
Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его.
Veteran teachers would have to be exempt if they have a proven record of excellence with the students.
Учителя со стажем должны будут освобождены, если у них уже есть доказанный опыт работы с учениками.
Listen, taylor, we tried running the squad your way, and we ended up with a 20-year veteran of the department indicted for perjury, and the murderer was off doin' interviews with Larry King.
Слушай, Тейлор, мы пытались управлять отделом по твоему, и мы докатились до полицейского с 20-летним стажем, обвинённым за лжесвидетельство, и убийцы, дающего интервью Ларри Кингу.
We've just learned that 26-year rail company veteran Judd Stewart is at the controls of the engine that is in front of the runaway train:
Мы узнали, что тепловоз, который становится на путь перед поездом, ведет Джад Стюарт, машинист с 26 летним стажем работы.
Показать ещё примеры для «стажем»...
veteran — ветеранские
I reached out to the Pentagon and all the veterans organizations.
Что у тебя? Я обратился в Пентагон и во все ветеранские организации.
He signed contracts with laundries that made discounts on servicing the families of veterans/
Заключал договоры с прачечными, которые льготно обслуживали ветеранские семьи .
But that hasn't stopped you from cashing his veteran's benefit checks, has it?
Но это не помешало вам обналичить чеки его ветеранского пособия, ведь так?
— The Veterans' Bureau...
— Ветеранский Комитет...
— who was on a tour... — I have nowhere to go. — Of the Veterans' Hospital.
— ...заехавшую с туром... в ветеранский госпиталь.
Показать ещё примеры для «ветеранские»...