very particular — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very particular»

very particularочень разборчива

All right, now hurry, please, this woman is very particular.
Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее, моя гостья очень разборчива.
Look, I'm very particular with my clientele. I don't know who you are, where you're from, what you do.
Я очень разборчива с клиентами, я не знаю, кто ты, откуда ты, чем занимаешься.
— My daughter's very particular.
Моя дочь очень разборчива.
She's very particular so some serious sucking-up is required.
Она очень разборчива, так что к ней нужно долго подлизываться.
Well, you needn't worry, she's very particular about her company.
Не стоит беспокоиться, она очень разборчива в выборе своего окружения.
Показать ещё примеры для «очень разборчива»...
advertisement

very particularособенный

Honour killings tend to be very particular, very specific.
Убийства чести дело особенное, очень специфичное.
But it's not to a pond, as you might expect, she is looking for something very particular.
Но не к водоёму, как мы могли бы предположить. Она ищет нечто особенное.
And one day... it was a very particular day... like out of the blue, my boyfriend left me.
И однажды... Это был особенный день... совершенно неожиданно мой парень бросил меня...
Nushu is a very particular kind of writing.
Ньюшу — это особенный вид письма.
A Mersenne prime number is a very particular kind of prime number.
Простое число Мерсенна — это самое особенное простое число.
Показать ещё примеры для «особенный»...
advertisement

very particularочень специфический

Funny thing, the stomach gases had a very particular odour.
Странно, желудочные газы имели очень специфический запах.
I have a very particular palate.
У меня очень специфический вкус.
I mean, who would have guessed when I woke up this morning that I would end up here at a Bear bar with my wife and her friend with his very particular aesthetic requirements.
Утром я даже и представить бы себе не мог, что вечером окажусь в медвежатнике, с женой, и ее другом, очень специфических эстетических предпочтений.
It's a very particular shape.
Он очень специфической формы.
You really have a way with words and a, and a very particular style.
Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль.
Показать ещё примеры для «очень специфический»...
advertisement

very particularочень требователен

The Doose clan is very, very particular about their accommodations.
Клан Дози очень, очень требователен к жилью.
Gaius is very particular.
Гаюс очень требователен.
Doctor's very particular when it comes to hygiene.
Доктор очень требователен, когда дело касается гигиены.
Bentley is very particular about what he wants, and I make sure he gets it.
Бентли очень требователен к исполнению своих пожеланий и я даю ему, то что он хочет.
She was very particular, liked things a certain way.
Она была очень требовательна к деталям.