очень разборчива — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень разборчива»

очень разборчиваvery picky

Я очень разборчива.
I'm very picky.
Он очень разборчив в еде.
He's a very picky eater.
Я сказал, что ты еще не решила, что ты очень разборчивая.
Oh, I told him that you weren't finished deciding, that you were being very picky.
Я очень разборчив.
I'm very picky.
Он очень разборчивый.
He's very picky.
Показать ещё примеры для «very picky»...
advertisement

очень разборчиваvery particular

Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее, моя гостья очень разборчива.
All right, now hurry, please, this woman is very particular.
Я очень разборчива с клиентами, я не знаю, кто ты, откуда ты, чем занимаешься.
Look, I'm very particular with my clientele. I don't know who you are, where you're from, what you do.
Моя дочь очень разборчива.
— My daughter's very particular.
Она очень разборчива, так что к ней нужно долго подлизываться.
She's very particular so some serious sucking-up is required.
Не стоит беспокоиться, она очень разборчива в выборе своего окружения.
Well, you needn't worry, she's very particular about her company.
Показать ещё примеры для «very particular»...
advertisement

очень разборчиваreally picky

Юки-чан очень разборчива!
Yuki-chan's really picky...
Я просто очень разборчивый.
I'm just really picky.
Они очень разборчивы в отношении клиентов, которых представляют.
They're really picky about the defendants they'll represent.
Знаешь, приятель, Мэл очень разборчива.
Thing is, friend, Mel's real picky.
Она была очень разборчивой в прошлом, но...
She's been real picky in the past, but...