очень специфический — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень специфический»
очень специфический — very specific
Ну, репортаж был посвящён одному очень специфическому типу ранорасширителя.
Well, that report was about one very specific type of retractor.
Потому что, повар Дэйнс, у Мишеля очень специфическая диета.
Because, Kook Danes, Michel eats a very specific diet.
— Потому что у меня очень специфические требования для раковин.
— Because I have very specific sink needs.
Это очень специфическая вещь, она должна быть нерациональной.
It is a very specific thing, it has to be irrational.
В этом случае, это ответит на очень специфический вопрос.
In this case, it will answer a very specific question.
Показать ещё примеры для «very specific»...
advertisement
очень специфический — very particular
Он должен был лететь на корабли, но очень специфическим способом: внутри ракеты.
It was to fly... It was to fly at ships, but in a very particular way: inside, erm, a missile.
Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль.
You really have a way with words and a, and a very particular style.
Утром я даже и представить бы себе не мог, что вечером окажусь в медвежатнике, с женой, и ее другом, очень специфических эстетических предпочтений.
I mean, who would have guessed when I woke up this morning that I would end up here at a Bear bar with my wife and her friend with his very particular aesthetic requirements.
У меня очень специфический вкус.
I have a very particular palate.
Я знаю, что этот парень в очень специфическим способом.
I know this guy in a very particular way.
Показать ещё примеры для «very particular»...
advertisement
очень специфический — very special
Готовлю очень специфическое зелье, мое дитя.
Preparing a very special poison, my child.
У него очень специфические предписания, и только недавно граф Понятовский из Неаполя заказал такую пару.
These are very special prescriptions, and only recently a Count Poniatowski of Naples ordered such a pair.
Старый хрен это очень специфический термин.
Old fuck is a very special term.
Это очень, очень специфическая штука.
This is very, very special stuff.
очень, очень специфическое.
very, very special.