used to say — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «used to say»
«Used to say» на русский язык переводится как «говорили раньше» или «раньше говорили».
Варианты перевода словосочетания «used to say»
used to say — раньше говорил
Wait a second. What did you used to say?
Постой, как ты раньше говорил?
— Mateo used to say that.
— Матео раньше говорил так же.
What was it you used to say?
Как ты там раньше говорил?
That's what he used to say.
— По крайне мере, так он раньше говорил.
It's just that Buddy used to say that we would make the cutest little babies, ever.
Просто Бадди раньше говорил что у нас были бы самые симпатичные дети.
Показать ещё примеры для «раньше говорил»...
advertisement
used to say — говорил
— You used to say...
— Ты говорил...
It was just what he used to say.
Он говорил точно так же.
Yes, well, never mind what your father used to say.
Пожалуйста, не повторяй всё, что говорил твой папа.
My dad always used to say...
Мой отец всегда говорил...
As me father used to say?
Как отец говорил?
Показать ещё примеры для «говорил»...
advertisement
used to say — всегда говорил
Something my father used to say when we had a death in the family.
Есть кое-что, что всегда говорил мой отец когда у нас в семье кто-то умирал.
My father used to say grandfather was very stubborn and never late.
Папа всегда говорил, что дедушка был очень упрям и никогда не опаздывал.
Brian used to say I talked too much.
Брайан всегда говорил, что я болтаю слишком много.
He used to say that cacti are like the Jews, no matter how hard you try to kill them, they survive.
Он всегда говорил, что кактусы как евреи. Как ни пытаются их уничтожить, они выживают.
My dad was the pastor of the church, And he used to say that she was The most beautiful woman in ohio.
Мой отец был пастором в церкви, и он всегда говорил, что она самая красивая женщина в Огайо.
Показать ещё примеры для «всегда говорил»...
advertisement
used to say — обычно говорил
What was it the vicar used to say?
Что обычно говорил наш викарий?
— Michael used to say that.
— Так обычно говорил Майкл.
I knew this one migrant worker from our horture, Ramon, he used to say "I hate applesauce, it destroys the interior.
Я знала одного эмигранта— рабочего, Рамона, он обычно говорил "Моя ненавидеть апелльсоус, это гадить интерьеро.
And as our father used to say in Iran...
И как обычно говорил наш отец в Иране...
Quinn used to say that when I was in meltdown mode.
Квинн обычно говорил так же, когда я ударялась в панику.
Показать ещё примеры для «обычно говорил»...
used to say — любил говорить
My father used to say that money was made to be spent, just as men spend their strength and brains in earning it, and as willingly.
Отец любил говорить, что деньги созданы для того, чтобы их тратить. Люди должны так же охотно их тратить, как и зарабатывать.
Your father used to say that truth means nothing.
Твой отец любил говорить, что правда ничего не значит.
Like my father used to say...
Мой отец любил говорить...
As Alberto Garza used to say, hope is bigger than anyone of us.
Альберто любил говорить: надежда важнее всего на свете.
As Alberto used to say, you cannot kill hope... with a bullet.
Альберто любил говорить: Вы не можете убить надежду... пулей.
Показать ещё примеры для «любил говорить»...
used to say — часто говорил
Iwao used to say you were dishonest.
Ивао часто говорил, что вы лживый.
You used to say clever things like that.
Ты часто говорил такие умные штучки.
My old man used to say to me, probably the only thing we ever really agreed on, whoever has the money has the power.
Мой старик часто говорил мне, и я с этим соглашался: У кого деньги — у того есть власть.
Mike always used to say how much he missed his mom.
Майк часто говорил как он скучает по маме.
My brother used to say that our old dog, Ziggy, could read minds.
Мой брат часто говорил, что наша старая собака, Зигги, могла читать мысли.
Показать ещё примеры для «часто говорил»...
used to say — говаривал
My father used to say that the vice of women is better...
Мой отец говаривал, что порок любви к женщинам лучше...
Like my grandpa used to say, If i was wearing my vest, all the buttons would pop.
Как говаривал мой дедушка, если бы на мне была жилетка, то на ней лопнули бы все пуговицы.
My father used to say that nobody ever came to Lark Rise, and nobody ever left.
Отец говаривал, что Ларк Райз никто никогда не посещал и не покидал.
Master used to say that all bonds are pain.
Наставник говаривал, что все привязанности суть страдание.
You know what my father used to say?
А знаете, как говаривал мой отец?
Показать ещё примеры для «говаривал»...
used to say — привык говорить
I mean, if somebody got used to saying whatever came to their mind. Could they start saying things that they would normally never say? Who are you talking about?
Я имею в виду, если кто-то привык говорить, что приходит ему в голову, могут они начать говорить то, что они обычно никогда не говорят?
What is it that you used to say in your closing arguments?
Что ты привык говорить в своих заключительных речах?
My dad used to say the same thing.
Мой отец привык говорить то же самое.
He used to say how lucky I was, how he took me in after my mom died, that I could never pay him back, no matter how hard I worked.
Он привык говорить, каким счастливчиком я был, Как он забрал меня после смерти мамы, Что я никогда не отплачу ему, без разницы как бы тяжело я не работал.
You know, he used to say, "You should see her.
Знаешь, он привык говорить: "Вам нужно увидеть ее.
Показать ещё примеры для «привык говорить»...
used to say — сказал
As Prof. Vollmer used to say... with our system we have created the first fully autonomic computer.
Как сказал профессор Фолльмер, с помощью нашей системы мы создали первый полностью автономный компьютер.
As my parents used to say, agreements are always possible, one just needs to know how to trade.
Как сказал этот парень, всегда можно договориться, просто нужно уметь торговаться.
Listen, when I was a kid I was pretty messed up too, but I had this friend who used to say,
Слушай, когда я была ребенком, у меня тоже хватало проблем, но у меня был друг, который сказал,
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.
You used to say Agatha.
Вы сказали: «Агата... »
Показать ещё примеры для «сказал»...
used to say — постоянно говорил
Uncle Cesare used to say that he was the best of the family.
Дядя Цезар постоянно говорил, что он был лучшим в семье.
You know, David used to say that he knew you guys were gonna stick, because you gave him hope.
Знаешь, Девид постоянно говорил, что вы будете вместе, потому что ты дала ему надежду.
He used to say "Why, Enid? Why?
Он постоянно говорил: "Почему, Энид?
That's what Misty always used to say about everything!
Мисти так постоянно говорила!
She used to say, «I'm gonna marry that boy someday.»
Она постоянно говорила, «Когда-нибудь я выйду замуж за этого парня.»
Показать ещё примеры для «постоянно говорил»...