uppers — перевод на русский

Варианты перевода слова «uppers»

uppersверхний

We have to cross the upper end of the Papago Reservation.
Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго.
The upper level contains a fantastic, sophisticated guidance control system.
Верхний уровень содержит фантастическую, непревзойдённую систему контроля.
The upper and lower levels are operationally self-contained.
Верхний и нижний уровни автономны, работают независимо друг от друга.
Entering upper stratosphere, captain.
Мы входим в верхний слой стратосферы, капитан.
The upper echelon are slowly going too far.
Верхний эшелон медленно заходит слишком далеко.
Показать ещё примеры для «верхний»...
advertisement

uppersвысшего

To execute the instructions of our upper bosses..
Или исполнение указаний высшего руководства.
The cutthroat world of upper management?
Беспощадный мир высшего руководства?
Upper middle class.
Высшего среднего класа.
He wants solid, upper class support for Hitler and his Nazi party.
Он хочет стабильную поддержку высшего класса Гитлера и нацистской партии.
Well, not for the sheep out there, no, but for us, upper management...
Ну, не для этих несчастных овец, нет, но для нас, высшего руководства...
Показать ещё примеры для «высшего»...
advertisement

uppersверхней части

I am still thinking that there is a symptom on the upper side of the brain.
Я все еще думаю, что есть симптом на верхней части мозга.
I, the officer of sanitary inspection, ascertain that the cause of death was seven bullets that got stuck in the upper thorax.
Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки.
Antemortem impact abrasions on her upper torso.
Прижизненные ссадины... в результате ударов на верхней части туловища.
But there is a rumor about a Tweety Bird on your upper thigh.
Но ходят слухи о птичке Твитти на верхней части твоего бедра.
Research is now focused on the upper body.
Исследования сейчас сфокусированы на верхней части тела.
Показать ещё примеры для «верхней части»...
advertisement

uppersверхнем ист-сайде

There had to be somebody left on the upper east side.
Должен же быть кто-то брошенный на верхнем Ист-сайде.
But on the upper east side, Sometimes the dead still speak.
Но на Верхнем Ист-Сайде мертвые иногда продолжают говорить.
You just became the coolest mom on the upper east side.
Ты становишься самой клевой мамой на Верхнем Ист-Сайде.
He works in new jersey and he lives on the godforsaken upper east side.
Он работает в Нью-Джерси, а живет в верхнем Ист-Сайде.
And second, dad on the upper east side?
И, во-вторых, папа на Верхнем Ист-Сайде?
Показать ещё примеры для «верхнем ист-сайде»...

uppersверхнего ист-сайда

Welcome to the world of upper east side grandparents.
Добро пожаловать в мир бабушек и дедушек Верхнего Ист-Сайда.
But for the women of the Upper East Side, adultery is pathologically ignored.
Но женщины Верхнего Ист-Сайда патологически игнорируют адюльтер.
At You Might Be Turning Into Some Hideous Upper Et T Cyborg.
Он подумал, что ты можешь попасть на какой-нибудь эксперемент по превращению в робота Верхнего Ист-Сайда.
What exactly does an upper east side queen do?
Что именно делает королева Верхнего Ист-Сайда?
But, no, then you have to be the queen of the entire Upper East Side. Which means having the perfect escort and...
Ты думаешь, что достаточно просто быть королевой Констанс, но нет, теперь тебе нужно быть королевой всего Верхнего Ист-Сайда, значит, нужен идеальный сопровождающий и...
Показать ещё примеры для «верхнего ист-сайда»...

uppersпреимущество

I had the upper hand in the post-breakup relationship.
У меня было преимущество после разрыва.
If he thinks that I said hi, then I lose the upper hand.
Если он думает, что я передала ему привет, тогда я теряю преимущество.
He gave us the upper hand.
Он дал нам преимущество.
Look, clearly I have the upper hand when it comes to Jax.
Слушай, у меня есть преимущество когда дело касается Джекса.
It gives him the upper hand.
Это даёт ему преимущество.
Показать ещё примеры для «преимущество»...

uppersверх

She wants to keep her upper thighs naked, to feel the cold on her skin.
А ей хочется оставить верх своих ляжек голым. Чувствовать прохладу на своей коже.
This is just the Upper West Side.
И это только верх Западного района.
The key is to never let them get the upper hand.
Ключ в том, чтобы никогда не позволять им брать верх.
Finally, I have the upper hand.
Наконец-то я взяла верх.
Wait a minute. I just have to finish the upper part here.
Подожди минуту, закончу верх.
Показать ещё примеры для «верх»...

uppersверхнем ист сайде

— In New York, on the Upper East Side.
В Нью-Йорке, в Верхнем Ист Сайде.
Seems Dickens knew something about life on the Upper East Side, where the only thing you can count on is that time changes everything.
Кажется, Диккенс кое-что смыслил в жизни на Верхнем Ист Сайде, где единственное, на что можно надеяться, так это на то, что время все меняет.
But on the Upper East Side, the rules of battle are simple: There are no rules.
А на Верхнем Ист Сайде правила битвы просты нет никаких правил.
Why does Dorota need an apartment in Queens when she lives in a penthouse on the Upper East Side?
Зачем Дороте квартира в Куинсе, когда она живет в пентхаусе на Верхнем Ист Сайде?
On the Upper East Side, sometimes the wrong prescription is just what the doctor ordered.
Иногда на Верхнем Ист Сайде неправильные рецепты — это то, что доктор прописал.
Показать ещё примеры для «верхнем ист сайде»...

uppersруки

Put your guard upper!
Не опускай руки!
Your upper arms are breathtaking.
У тебя просто сногсшибательные руки.
Use your upper body strength.
У тебя же сильные руки.
I think the problem is that you lack upper body strength.
Думаю, дело в том, что у вас слабые руки.
Either he'll have the upper hand or you will. There's a certain camp that believes whoever holds the dick holds the power.
Мужчины свято верят, что у кого член, тому и карты в руки.
Показать ещё примеры для «руки»...

uppersплече

Vic has bruises on her upper arm and her blouse was ripped.
Синяки на плече и порванная блузка.
Whoever it is has a knife wound to their upper arm.
Кто бы это ни был, у него ножевая рана на плече.
The inoculator will cut a small incision in your upper arm and apply the vaccine.
Инокулятор сделает маленький надрез на плече и введет вакцину.
Using painstaking epidermal ablation, I enhanced the tattoo on the radial border of the Vic's upper arm and discovered this, what appears to be a wee little leprechaun holding a... basketball?
Кропотливо удалив эпидермис, я смог различить татуировку на плече жертвы и обнаружил вот это — кажется, это маленький гном, который держит... баскетбольный мяч?
Did you find anything in the needle we found in Mia's upper arm? Nothing.
Ты нашел что-нибудь на игле, которую мы обнаружили в плече Мии?
Показать ещё примеры для «плече»...