up with something — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «up with something»

Выражение «up with something» можно перевести на русский язык как «за что-то» или «за».

Варианты перевода словосочетания «up with something»

up with somethingпридумать что-то

I had to come up with something that would impress my wife.
Надо было придумать что-то, что впечатлило бы мою жену.
We have to come up with something new.
Тут не пробьемся, необходимо придумать что-то новое.
We gotta come up with something realistic here.
Мы должны придумать что-то настоящее. У нас 18 дней.
I would like to keep you here for a while but I am afraid that we have to come up with something else.
Я бы с удовольствием оставил тебя здесь пожить... но боюсь, нам придётся придумать что-то другое.
Surely you can come up with something better than a cherry-picked Bible verse.
А я уверен, что ты можешь придумать что-то получше, чем цитировать мне свежие библейские стихи.
Показать ещё примеры для «придумать что-то»...
advertisement

up with somethingчто-нибудь придумывал

Once in a while, humans come up with something quite clever.
Время от времени, люди придумывают что-то умное.
We sit down, start jamming every day, we're gonna come up with something.
Мы садимся, начинаем джемовать каждый день. И мы придумываем что-то.
You know, I figured that we'd come up with something together.
Понимаешь, я думала что мы будем придумывать вместе.
I mean, it's great we're still together as a group, but without competitions, I have to come up with something fun and interesting on a weekly basis just to keep everybody involved, and this week I'm just stuck.
То есть, прекрасно, что мы все вместе, как группа, но без соревнований, я должен придумывать что-то забавное и интересное каждую неделю, просто чтобы все оставались вовлеченными, и на этой неделе я просто застрял.
I mean, she was always up with something, you know?
Она... постоянно что то придумывала.
Показать ещё примеры для «что-нибудь придумывал»...
advertisement

up with somethingпредложить что-то

Look, you can come up with something more manageable For the next cover, but this one is mine.
Послушай, ты можешь предложить что-то выполнимое для следующей обложки, а эта— моя.
It's time someone came up with something better than the foxtrot!
Наступило время, предложить что-то получше, фокстрота.
Okay, you come up with something better.
Хорошо, предложи что-нибудь получше.
Not unless you people can't come up with something clever in the next three hours.
Нет, если только вы, народ, не предложите что-то умное в ближайшие 3 часа.
Why don't you come up with something good?
Может, предложишь чего?
advertisement

up with somethingнайдёт что-нибудь

She's gonna come up with something.
Она должна что-то найти.
I suppose I could spend my free hours digging through months of receipts and come up with something, but it's a lot of work.
Я могу в свободное время перерыть все чеки, может, что-то и найду, но это большая работа.
If we came up with something, you'd be the first to know.
Если бы мы нашли что-то — ты первый, кто бы об этом узнал.
In fact, I think I've come up with something to help me make some new friends.
Вообще-то, мне кажется, я нашел способ найти себе новых друзей.
We have to wait until she comes up with something.
Ќам нужно ждать, пока она не найдет что-нибудь.