up on the street — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «up on the street»

up on the streetна улице

I just met him up on the street couple of weeks ago.
Мы познакомились на улице пару недель назад.
Without me, people like that would end up on the street.
Без меня люди, как эти, в конечном итоге, оказались бы на улице.
I grew up on the streets, alone.
Дом в котором ты вырос. Я вырос на улице.
Yeah, and if you're picked up on the street after that we'll run you in as a vag.
Да, и если вы нам попадетесь на улице, то мы уже по другому поговорим,.. ...без этих любезностей.
I'm just like Dr. Morales and... and maybe Dr. Joe and... and all of those guys who picked me up on the street.
Я такой же, как и доктор Моралез и... и, может, доктор Джо и... и все те парни, которые снимали меня на улице.
Показать ещё примеры для «на улице»...
advertisement

up on the streetоказался на улице

He ended up on the streets.
В конце концов, он оказался на улице.
Or why you ended up on the street or how it was you became a «whorephan» in the first place.
Или почему ты оказался на улице или как так случилось, что ты стал «сироткой на панели» прежде всего.
You remember you asked me one time how I wound up on the street?
— Помнишь, ты как-то спросила, как я оказался на улице?
Is that how you ended up on the street?
Вот почему ты оказался на улице?
I ended up on the streets stealing.
Я оказался на улице, мне пришлось воровать
Показать ещё примеры для «оказался на улице»...
advertisement

up on the streetвырос на улице

I grew up on the streets of the Mainland.
Знаешь, я ведь вырос на улице.
I grew up on the streets, Dr. Hodgins.
Я вырос на улице, доктор Ходжинс.
Grew up on the street ...
Вырос на улице....
Born and bred up on the street top
Родился и вырос на улице
I grew up on the streets, treated with contempt, amongst cruel people, howling like a dog for a bit of affection.
Я вырос на улицах, всеми презираемый, среди жестоких людей, как собака выпрашивая хоть каплю любви.
Показать ещё примеры для «вырос на улице»...