untangle ourselves — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «untangle ourselves»

untangle ourselvesраспутать

You trying to untangle it or rip it out?
Ты пытаешься распутать или сорвать?
You can't just reach in there and untangle it?
А ты не можешь сама залезть туда и распутать?
When Alexander encountered the Gordian knot, a knot so complex no one had ever been able to untangle it... he just removed his sword and cut it in two.
Когда Александр обнаружил Гордиев узел, узел настолько сложный, что никто никогда не мог его распутать... он просто взял свой меч и разрубил его пополам.
If I untangle you, will you please get rid of the cornrows?
Если я тебя распутаю, ты избавишься от косичек?
advertisement

untangle ourselvesразобраться в своих

There is no way to untangle it.
Нам в нем не разобраться.
I'm trying to untangle my past.
Я стараюсь разобраться со своим прошлым.
Okay, if we're gonna figure out who was in the apartment when Nina died we're gonna have to untangle her make-believe life.
Так, если мы хотим выяснить, кто был в доме, когда умерла Нина, нам придется разобраться в её выдуманной жизни.
Oh, mai, ty Lee needs your help untangling her braid.
Тай Ли нужна твоя помощь что бы разобраться в своих мозгах
advertisement

untangle ourselvesраспутываешь его

I was untangling him and he licked my face... and, I don't know, I felt like he wanted me to rescue him, so I did.
Я распутывал его, а в это время он лизал мне лицо.. не знаю, я чувствовал, он хочет, чтобы я его спас, и я это сделал.
We can take shifts untangling them!
Мы можем коротать вахты, распутывая их!
Untangle it then.
Потом распутываешь его.
advertisement

untangle ourselvesвыпутаться из этого

The baby's gonna untangle himself.
Он выпутается сам.
Yes, if I can untangle it from this mess.
Да, если смогу выпутаться из этого клубка.

untangle ourselves — другие примеры

I don't want to spend an hour next year trying to untangle them too.
я не хочу терять столько времени в следующем году развязывая их
Bart, I must know... how did you untangle my web?
Барт, я должен знать. Как ты разгадал это?
Try to untangle his trachea and esophagus.
Попробуйте распутать трахею и пищевод.
Get on in there and untangle them Chilean sheep out of ours, I guess.
Идти туда и отделить... чилийских овец от наших, вот что.
Once she untangles herself from that cord.
Когда она сможет распутать пуповину.
Показать ещё примеры...