unsecured — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unsecured»

/ˌʌnsɪˈkjʊəd/

Варианты перевода слова «unsecured»

unsecuredнезащищенный

What if Chase has a buddy inside Argus, someone who tipped him off, who pinged the unsecured cell phone?
Что если у Чейза есть знакомый в Аргусе, кто-то, кто слил ему инфу, кто отправил все на незащищенный телефон?
— So the information was then sent to an unsecured phone.
— Данные были отправлены на незащищенный телефон.
Why don't we talk about the fact that your son has an unsecured phone?
Почему бы нам тогда не поговорить о том факте, что у твоего сына был незащищенный телефон?
Sarah, you've got an unsecured exit at 2:00.
Сара,у тебя там незащищенный выход на два часа.
advertisement

unsecuredбез присмотра

The back door was unsecured.
Черный ход оставался без присмотра.
People are leaving classified files on top of here, unsecured... for it to take back down to Records.
Люди оставляют секретные папки прямо тут, без присмотра, за ними, чтобы не записывать в журнал.
An MI6 case officer takes a strange girl from an embassy party back to his hotel room where he has an unsecured briefcase
Как мог офицер MI6 затащить совершенно незнакомую девушку к себе в номер, где валяется без присмотра чемоданчик
advertisement

unsecuredнебезопасно

You keep the katana swords in an unsecured location?
Вы держите катаны в небезопасном месте?
We made an agreement about our meeting in unsecured environments.
Мы же говорили о встречах в небезопасных местах.
I'm with you any place that's an unsecured area.
Я с вами везде, где небезопасно.
advertisement

unsecuredнезащищённой

Why are you calling on an unsecured line?
Почему ты звонишь по незащищенной линии?
I can't tell you that either, Danny; I can't tell you these things over an unsecured line, you understand?
Я даже этого тебе сказать не могу, Дэнни, я не могу сказать тебе это по незащищенной линии, понимаешь?

unsecured — другие примеры

That's an unsecured area.
Это не захваченный отсек.
Beware of booby traps. Do not pursue hostile parties into unsecured areas.
Не преследуйте противника в тех частях корабля где мы не обладаем полным контролем.
I can't figure out is why a man who so deliberately and methodically... set out to commit suicide would leave the one entrance to the room unsecured.
Видимо, не дано мне понять армейские протоколы и уставы.
Central Europe, unsecured.
Центральная Европа. Открытая линия.
We've extended a large sum of unsecured credit to you over a long period.
Мы расширили большую сумму необеспеченных кредит вам в течение длительного периода.
Показать ещё примеры...