unforgivable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unforgivable»

/ˌʌnfəˈgɪvəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unforgivable»

На русский язык «unforgivable» переводится как «непростительный» или «неизбывный».

Варианты перевода слова «unforgivable»

unforgivableнепростительно

I know this scene is unforgivable...
Я знаю, эта сцена непростительно ...
It was unforgivable, your leaving without me.
Было непростительно уехать без меня.
Unforgivable.
Непростительно.
This madness is unforgivable!
Это непростительно. Вы сумасшедший!
This is unforgivable.
Это непростительно!
Показать ещё примеры для «непростительно»...
advertisement

unforgivableнельзя простить

And that...is unforgivable.
Это... нельзя простить.
Things that were unforgivable.
Такое нельзя простить.
Well, it is unforgivable.
Это нельзя простить.
What you did to me is unforgivable.
А то, что ты сделала мне.. такое нельзя простить.
What she did to you was unforgivable.
То что она тебе сделала нельзя простить.
Показать ещё примеры для «нельзя простить»...
advertisement

unforgivableпростить

All the more reason this is unforgivable.
И именно поэтому не могу его простить.
That would be unforgivable.
Такое нельзя простить.
Some things are too unforgivable.
Некоторые вещи не слишком тяжело простить.
Apparently, nothing is unforgivable.
Очевидно, все можно простить.
Unforgivable...!
Не прощу...
Показать ещё примеры для «простить»...
advertisement

unforgivableнепростительные поступки

I've done such terrible... .. unforgivable things.
Я совершал ужасные... ..непростительные поступки.
In the world's eyes, I've done terrible, unforgivable things.
В глазах людей я совершала ужасные, непростительные поступки.
I've done things in my time, treacherous, unforgivable things.
В свое время я предавал и совершал другие непростительные поступки.
Sabina, my angel, I've done things in my time, treacherous, unforgivable things.
Сабина, ангел мой, в своё время я предавал и совершал другие непростительные поступки.
Holly, what I did to you is unforgivable.
Холли, мой поступок непростителен.
Показать ещё примеры для «непростительные поступки»...

unforgivableнет прощения

What she said was unforgivable.
— Её словам нет прощения.
And in my family... that is unforgivable.
А в моей семье этому нет прощения.
The evil souls that try to sabotage a girl's dream to become thin. That's unforgivable!
Злодеям, которые пытаются помешать девушкам похудеть, нет прощения!
If that's a threat, it's really unforgivable.
Если это шантаж, то этому просто нет прощения.
But what I did, it was pesha, a deliberate sin against another person, and it's the most unforgivable kind.
Но то, что я сделала — это грех, зло направленное на другого человека, и этому нет прощения.
Показать ещё примеры для «нет прощения»...

unforgivableневозможно простить

What happened at the Hopkins place was unforgivable.
То, что произошло у Хопкинсов, невозможно простить.
It was unforgivable and it still haunts me.
Невозможно простить, и это до сих пор преследует меня.
But... some things are just unforgivable.
Но... некоторые поступки невозможно простить.
I-I know what Adam did was unforgivable.
Я понимаю, что невозможно простить то, что сделал Адам.
What I did was unforgivable.
То, что я сделала, простить невозможно.
Показать ещё примеры для «невозможно простить»...

unforgivableпрощения

— What Chill did is unforgivable.
— И Чилл не заслуживает прощения.
I did the unforgivable.
Мне нет прощения.
She's unforgivable.
Ей нет прощения.
It's unforgivable.
Прошу прощения.
It's unforgivable.
Этому нет прощения.
Показать ещё примеры для «прощения»...