under our supervision — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «under our supervision»

under our supervisionпод моим наблюдением

The ceremony will proceed under my supervision.
Церемония будет проходить под моим наблюдением.
She was put under my supervision.
Она была под моим наблюдением.
She will remain under my supervision until you are there.
Она останется под моим наблюдением до вашего приезда.
— Juanita. — Under my supervision.
Хуанита. под моим наблюдением
Mrs Tishell isn't under my supervision, so I can't comment, but anyone in psychiatric care would be thoroughly evaluated before being allowed back into society. Mm.
Миссис Тишел не под моим наблюдением, так что я не могу комментировать, но любой больной на психиатрическом лечении тщательно оценивается, прежде чем ему позволяется вернуться в общество.
Показать ещё примеры для «под моим наблюдением»...
advertisement

under our supervisionпод моим контролем

On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision.
Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем.
Therefore, I'd like to suggest a system whereby... under our supervision, of course...
Однако я хотел бы предложить систему При условии которой все будет находиться под нашим контролем,конечно
Under your supervision, of course.
Под вашим контролем, конечно.
Yes, but, uh, for the moment, any time she spends with the kids has to be under your supervision.
Да, но в данный момент любое время, которое она проводит с детьми должно быть под вашим контролем.
Placed, under my supervision, in a box inside a locked steel case, which was handcuffed to two armed couriers and conveyed to this building.
Под моим контролем ее положили в коробку, внутрь запертого железного ящика, прикованного наручниками к двум вооруженным охранникам, и доставили в это здание.
Показать ещё примеры для «под моим контролем»...
advertisement

under our supervisionпод моим присмотром

Under my supervision.
— Только под моим присмотром.
From now on, you will be awaiting your trial under my supervision.
Отныне Вы будете ожидать суда под моим присмотром.
You said they'd be left under my supervision.
Вы сказали, что они останутся под моим присмотром.
You're gonna fix the road under my supervision.
Под моим присмотром будете ремонтировать дорогу.
No. No, no, no, they're always under my supervision.
Нет-нет-нет, она вся под моим присмотром.
Показать ещё примеры для «под моим присмотром»...
advertisement

under our supervisionпод моим руководством

Once order is restored, all collegia will receive a monthly stipend of 5,000 denarii directly from Consul Mark Antony under my supervision.
Когда будет восстановлен порядок, все сообщества будут получать ежемесячное пособие в пять тысяч динариев от консула Марка Антония — под моим руководством!
I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision.
Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством.
Yeah, under my supervision.
Под моим руководством.
Jesse was capable of working under my supervision.
Джесси был способен работать под моим руководством.
You will remain in charge, just under my supervision.
Вы останетесь на своем месте, но только под моим руководством.
Показать ещё примеры для «под моим руководством»...

under our supervisionпод нашим надзором

You'll be under our supervision, and you'll have the chance to reform.
Ты будешь находиться под нашим надзором, и тебе будет дана возможность реабилитироваться.
She's under our supervision now.
Она теперь под нашим надзором.
— He's under our supervision.
Он находится под нашим надзором.
If you're gonna be operating on this island, you do it under our supervision.
Если продолжите работу на острове, то только под нашим надзором.
He was serving the remainder of a four-year sentence under my supervision.
Он отбывал остаток четырехлетнего срока под моим надзором.
Показать ещё примеры для «под нашим надзором»...