under observation — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «under observation»

На русский язык «under observation» переводится как «под наблюдением».

Варианты перевода словосочетания «under observation»

under observationпод наблюдением

But these people have to be kept under observation.
Эти люди должны находиться под наблюдением.
Electrodes stuck to the skin of the man under observation allow a precise record of the changes in bioelectric activity of the brain.
Электроды закрепляются к коже человека и под наблюдением позволяют вести точную запись изменений биоэлектрической деятельности мозга.
He was under observation, but I thought he was getting better.
Он был под наблюдением, но я думал, что ему лучше.
— Still under observation.
— Он все еще под наблюдением.
Look, all I need from you is to take me in the back and give me a band-aid so I can pretend I had a shot of epinephrine, and then you tell my friend you need to keep me under observation for about an hour, hour and a half.
Всё, что мне от вас нужно, чтобы вы усадили меня и дали мне пластырь, чтобы я притворился, что мне вкололи эпинефрин, и вы сказали моему другу, что вам нужно оставить меня под наблюдением на полтора часа.
Показать ещё примеры для «под наблюдением»...
advertisement

under observationпонаблюдать

Dr. Fuller would like to keep you both under observation for a couple of days. Both?
Доктор Фуллер хочет понаблюдать вас обоих пару дней.
You want to keep me under observation for a while.
За мной пока стоит понаблюдать.
I'm gonna ask Dr. Dehner to keep you under observation for a while.
Я попрошу д-ра Дейнер еще понаблюдать за тобой.
Your blood pressure is higher than we'd like, it's safest all round to keep you under observation.
Ваше кровяное давление повышено, и в любом случае будет безопасней, если за вами понаблюдают.
TELL YOU WHAT, I THINK YOU'RE FINE, BUT WE'D LIKE TO KEEP YOU UNDER OBSERVATION A BIT LONGER.
Вот, что я вам скажу, думаю, вы в порядке, но мы бы хотели немного за вами понаблюдать.
Показать ещё примеры для «понаблюдать»...
advertisement

under observationнаблюдать

It was Loyen's idea to keep him under observation.
Это Лёэн решил наблюдать за ним.
As well as you'll be under some observation, just in case of side effects.
Тебя будут наблюдать, если вдруг возникнут побочные эффекты.
Keep him under observation.
Ладно, наблюдайте за ним.
I am under observation.
За мной наблюдают.
I thought we were to keep him under observation?
Я думала, вы собираетесь наблюдать за ним.
Показать ещё примеры для «наблюдать»...
advertisement

under observationобследования

I'd like to keep you under observation here in the Infirmary for a few days and run some tests.
Я бы хотел оставить тебя здесь на несколько дней для обследования и провести кое-какие тесты.
Not while she's under observation.
После обследования.
Well, you'll have to stay here a few days under observation, and take it very, very easy.
Ты должна остаться здесь на пару дней для обследования и принять это очень, очень спокойно.
They've put her under observation.
Они положили её на обследование.
Hey. We're at the hospital. The doc wants Megan under observation.
Мы в больнице, ей хотят провести обследование.