uncouple — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «uncouple»

/ʌnˈkʌpl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «uncouple»

uncoupleотсоедините

One of them uncoupled his air hose.
Вот только один из них отсоединил от неё воздушный шланг.
Course, yeah. Uncouple it.
Просто отсоединить.
You uncouple the engine and the HVP from the rest of the train and then you move that on half a mile to the bridge and unload it all there.
Вы отсоедините вагон с грузом от основного состава и отгоните его на пол мили к мосту где и выгрузите бабло.
advertisement

uncoupleрасцепить

We must uncouple the trains and head to Busan.
Мы должны расцепить этих, а сами отправиться в Пусан.
Uncouple?
Расцепить?
advertisement

uncoupleотцепить вагон

Then we'll uncouple the car.
Отцепим вагон.
I'll uncouple the train from the engine.
— Я попробую отцепить вагон. — Как ты это сделаешь?
advertisement

uncoupleотцепим

And then we got word that the cattle cars were uncoupled... That you went in another direction...
Мы узнали, что вагоны отцепили, и вас повезли в другом направлении
We'll stop it, uncouple the cars, throw the switch track and then hijack... borrow the locomotive and use it to push the time machine.
ћы его остановим, отцепим вагоны, переведем стрелку и угоним... позаимствуем локомотив, чтобы толкать машину времени.

uncoupleразъедините

Well, maybe I can uncouple the engine and leave the tanks behind.
Ну, возможно, я смогу разъединить поезд с баками, оставив их позади.
Uncouple the grounding rods at station three, assist with the reactivation of the shield and you and your friends can leave here, unharmed.
Разъедините стержни заземления на станции три, помогите с восстановлением щита, и вы с вашими друзьями сможете покинуть базу невредимыми.

uncouple — другие примеры

Now, let's get the wellhead uncoupled, shall we?
Отсоединяйте нефтепровод от платформы.
— All right, we're uncoupling and getting out of here.
ОК. Отсоединяемся и убираемся отсюда к чертовой бабушке.
So... You stay here and uncouple the car.
Ты оставайся здесь и попробуй отсоединить локомотив.
Look, by uncoupling the grounding stations, when lightning strikes the city, the electricity'll have nowhere to go.
Слушайте, разъединение станций заземления означает, что когда молнии попадут в город, электричеству некуда будет идти.
Uncouple me.
Разъединяться.
Показать ещё примеры...