uncle sam — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «uncle sam»

uncle samдядя сэм

And after a while... Uncle Sam came after me.
И, через некоторое время дядя Сэм пришел за мной.
Uncle Sam!
Дядя Сэм!
The AR-15, Uncle Sam.
Я просил АР-15, дядя Сэм.
Uncle Sam will have this sorted out by tomorrow, and welcome to the United States.
Дядя Сэм разберётся с этим завтра. и добро пожаловать в Соединённые Штаты.
My Uncle Sam.
Мой Дядя Сэм.
Показать ещё примеры для «дядя сэм»...
advertisement

uncle samдяди сэма

And they can get all they want from Uncle Sam.
А эти могут достать у дяди Сэма все, что будет нужно.
It used to belong to Uncle Sam.
Бумага — собственность Дяди Сэма.
I was the best cook Uncle Sam ever saw.
Я был лучшим поваром у Дяди Сэма.
— I lost my wig, my Uncle Sam wig.
— Я потерял мой парик, парик дяди Сэма.
Man,if I can do rapid deployment of satellite communications for uncle sam all over the world... how are you guys doing?
Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты.... Как у вас дела, ребята?
Показать ещё примеры для «дяди сэма»...
advertisement

uncle samдядюшки сэма

Drinks on uncle Sam. Yeah!
Напитки за счет дядюшки Сэма.
How about Uncle Sam?
Как насчет Дядюшки Сэма?
Listen, you still doing DNA matches for Uncle Sam?
Послушай, ты все еще делаешь анализы ДНК для дядюшки Сэма?
In short, a born fighter. And in the eyes of Uncle Sam, a necessary man for the defense of the Arizona Territory.
Короче говоря, прирожденный боец, а по мнению дядюшки Сэма, нужный человек для защиты территории Аризоны.
I sold what jewels and furs I could hide from Uncle Sam.
Я продала все драгоценности и меха, что смогла спрятать от Дядюшки Сэма.
Показать ещё примеры для «дядюшки сэма»...
advertisement

uncle samдяде сэму

Leave it to Uncle Sam to cast a cloud on Christmas.
Позволь Дяде Сэму вызывать холодок в отношениях на Рождество.
This is your chance to pay your Uncle Sam for all your wonderful freedoms.
У тебя есть шанс отплатить дяде Сэму за все предоставленные свободы.
I think that belongs to Uncle Sam.
— Я думаю, это принадлежит дяде Сэму.
Like I really trust Uncle Sam to look out for my well-being.
Как будто я доверяю Дяде Сэму в вопросах своего здоровья.
And we owe Uncle Sam $1,500.
Мы должны дяде Сэму 1500 долларов.
Показать ещё примеры для «дяде сэму»...

uncle samдядюшка сэм

By the way, officially Uncle Sam is completely neutral in this turkey shoot.
Между прочим, дядюшка Сэм не имеет к этому делу никакого отношения.
Uncle Sam wears a hat.
А Дядюшка Сэм носит шляпу.
Uncle sam.
Дядюшка Сэм.
Uncle Sam.
Дядюшка Сэм.
Figures... You kill your own men, and Uncle Sam writes you a check.
Много денег... убиваешь дюжину своих работников, а дядюшка Сэм выписывает тебе чек.
Показать ещё примеры для «дядюшка сэм»...

uncle samдядюшке сэму

You belong to Uncle Sam now.
Теперь ты принадлежишь дядюшке Сэму.
So... What can I do for uncle sam?
Ну ладно, чем я могу быть полезен дядюшке Сэму?
Fired off a lot of angry letters to uncle Sam while he was, you know, in jail.
Настрочил гору гневных писем дядюшке Сэму, пока сидел в тюрьме.
So do Uncle Sam a solid.
Так что окажите дядюшке Сэму услугу.
I take it you don't intend to report this either to Uncle Sam... or to your husband.
Я возьму это, если вы не намереваетесь сообщить дядюшке Сэму, или вашему мужу.
Показать ещё примеры для «дядюшке сэму»...

uncle samдядей сэмом

Does he have any problems with Uncle Sam?
Были у него проблемы С дядей Сэмом? Нет! Никаких.
Say good night to your uncle Sam.
И с дядей Сэмом.
My work was contracted for Arlen Dallas, not Uncle Sam.
Мой контракт с Арленом Далласом, а не Дядей Сэмом.
Hired assassin, wanted by Uncle Sam... opens a lot of doors.
Наемный убийца, разыскиваемый Дядей Сэмом... получает доступ во множество мест.
It costs $450 million every time it's launched by Uncle Sam and your tax dollars.
Каждый его запуск дядей Сэмом обходится в $450 миллионов ваших налогов.
Показать ещё примеры для «дядей сэмом»...