unarmed — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unarmed»

/ʌnˈɑːmd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «unarmed»

unarmedбезоружен

But I am unarmed, Sire.
Я безоружен, Сир.
Unarmed maybe, but not unaccompanied.
Может и безоружен, но не без сопровождения.
If you intend to kill me, as you see, I am unarmed.
Ты собираешься убить меня, потому что видишь, что я безоружен.
He will be unarmed.
Он будет безоружен.
No, he was unarmed.
Нет, он был безоружен.
Показать ещё примеры для «безоружен»...
advertisement

unarmedбез оружия

He could do for you unarmed, if so inclined...
Он и без оружия справится, если будет охота...
Maybe, I do not want you to stay unarmed.
— Возможно, я не хочу чтобы вы остались без оружия.
No, I came alone and unarmed.
Нет, я пришел один и без оружия.
I thought we weresupposed to be unarmed.
Я думала, мы договаривались быть без оружия.
He may come to this meeting unarmed.
На встречу вполне может прийти без оружия.
Показать ещё примеры для «без оружия»...
advertisement

unarmedвооружён

I am unarmed.
Я не вооружен.
You have one? No, I am unarmed.
Нет, я не вооружён.
I, for the record, am unarmed.
Для протокола — я не вооружен.
You are noticeably unarmed, son.
А ты ведь совсем не вооружен, сынок.
Suspect unarmed.
Подозреваемый вооружен.
Показать ещё примеры для «вооружён»...
advertisement

unarmedневооружённого

What reasonably explains the slaughter of unarmed civilians?
Что может разумно объяснить безжалостное уничтожение невооружённого гражданского населения?
He wants to see you alone and unarmed.
Он хочет вас видеть одного и невооруженного.
Send your representative... one person, unarmed.
Пришлите вашего представителя... одного, невооруженного.
He made a bad judgment call and shot an unarmed coke dealer.
Он неправильно понял ситуацию и застрелил невооруженного дилера.
Is that why you shot an unarmed man in the chest?
Поэтому ты выстрелил в невооруженного человека?
Показать ещё примеры для «невооружённого»...

unarmedневооружены

What about the fact that the protestors were unarmed?
А как быть с тем, что демонстранты были невооружены?
I have been assured that the facilitators will be unarmed and unaccompanied by any Jem'Hadar soldiers.
Меня заверили, что организаторы будут невооружены, и их не будут сопровождать солдаты джем'хадар.
Not unarmed, they just didn't have conventional weapons.
Да, невооружены, но у них имелись обычные виды вооружения.
We've established joint cooperation with the locals, as well as standing extradition orders for any suspects charged, but while you are in-country, you do not have the power to make arrests, and you will, of course, be unarmed.
Мы наладили сотрудничество с местными, подготовлены действующие запросы на экстрадицию любых подозреваемых, но пока вы в стране, вы не имеете права производить аресты, и вы, конечно, будете невооружены.
They're unarmed, but they won't feel pain, and they won't stop until they're out cold.
Они невооружены, но не чувствуют боли, и не остановятся до полной отключки.

unarmedбеззащитных

A true Klingon rejoices at the death of his enemies-— old, young, armed, unarmed.
Истинный клингон радуется гибели своих врагов — старых и молодых, вооруженных и беззащитных.
It took five of you to murder two unarmed squires?
Понадобилось пятеро мужчин для убийства двух беззащитных подростков?
You being an FBI agent, you're more used to shooting at unarmed women and children.
А вы агенты ФБР привыкли стрелять в беззащитных женщин и детей
Without this work, humanity will be left unarmed...
Без моей работы человечество останется беззащитным и...
Without this work, humanity will be left unarmed, ignorant, vulnerable, to an enemy who's already fired the first shot.
Без моей работы человечество останется беззащитным, неподготовленным, уязвимым перед врагом, который уже дал первый залп.