turns up dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turns up dead»

turns up deadнашли мёртвым

Then the ringleader turned up dead this morning.
Потом главаря нашли мертвым сегодня утром.
Because a guy who visited Ronnie here, a guy he ran with as a kid, just turned up dead.
Потому что парня, который посещал Ронни в тюрьме, и с которым он рос, только что нашли мёртвым.
He turned up dead.
Его нашли мертвым.
So what happened in the five and a half hours before Thomas turned up dead?
Так что это случилось за 5,5 часов до того как Томаса нашли мертвым?
And now a journalist with an interest in Landesman has turned up dead, a journalist last seen talking to you at the Widows And Orphans on Saturday.
А потом журналиста, который интересовался Ландсмэном, нашли мёртвым, а последний раз живым его видели с вами на празднике вдов и сирот в субботу.
Показать ещё примеры для «нашли мёртвым»...
advertisement

turns up deadоказался мёртвым

And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.
You had a volatile relationship with him, you left the party the same time that Derek left, and then he turned up dead.
У вас были сложные отношения с ним, Вы покинули вечеринку в одно время с Дереком, и затем он оказался мертвым.
And he turned up dead.
И он оказался мертвым.
But the second I start asking questions, that witness turns up dead.
Но в то мгновение как я начал задавать вопросы, свидетель оказался мёртвым.
You hear the numbers involved, and suddenly it's not surprising he turns up dead.
Если узнать, какие это суммы, то неудивительно, что он вдруг оказался мёртвым.
Показать ещё примеры для «оказался мёртвым»...
advertisement

turns up deadнайден мёртвым

Doomsday Adam, the guy that he was going to check out, just turned up dead.
Адам КонецСвета, парень, которого он проверял, только что найден мертвым.
Miller Beck turned up dead a few months back.
Миллер Бек был найден мертвым несколько месяцев назад.
Kessler just turned up dead.
Кесслер найден мертвым.
Apparently an unidentified arms dealer turned up dead and in pieces.
Некий диллер был найден мертвым по частям.
Johnny Crowder and three of your boys turned up dead in Mexico.
Джонни Краудер и трое твоих парней найдены мёртвыми в Мексике.
Показать ещё примеры для «найден мёртвым»...
advertisement

turns up deadнаходят мёртвым

He just turns up dead.
И вот его находят мёртвым.
An arrangement like this doesn't look good for anybody, especially when one of you turns up dead.
Подобная договоренность всегда выглядит некрасиво, особенно, когда кого-то находят мертвым.
If someone turns up dead... nobody's going to be looking for them anymore.
Но если кого-то находят мертвым... их больше никто не будет искать.
One girl kidnapped, another one turns up dead an hour later.
Одну девочку похищают, другую находят мертвой часом позже.
If your wife turns up dead, and you knew she had an affair, you'd tell the police, wouldn't you?
Если вашу жену находят мёртвой, а вы знаете о её интрижке на стороне, вы ведь сообщили бы об этом полиции.
Показать ещё примеры для «находят мёртвым»...

turns up deadмёртвым

And when he turns up dead, you'll get the blame.
И конечно же, когда его найдут мёртвым, виноватым окажешься ты!
I-I just know that koepfer is gonna turn up dead if we don't locate him fast.
Но я уверен, что мы найдем Кэпфера мертвым, если не поспешим.
Even if she does turn up dead, it's not your fault.
Даже если она мертва, все равно, не твоя вина.
In the last couple of weeks, we've had two young women turn up dead with bite marks on their shoulders.
За последние пару недель мы обнаружили двух мертвых девушек с укусами на плече.
Reese hasn't turned up dead, so odds are — he's found a safe house.
Риза нет среди мертвых, так что вероятно он нашел укрытие.
Показать ещё примеры для «мёртвым»...

turns up deadубит

When Gus Sabatoni turned up dead, we knew it was just a matter of time before you tried to murder your old man.
Когда Гас Сабатони был убит, мы знали, что это будет всего лишь вопрос времени, прежде чем ты попытаешься убить своего старика.
Kissing.Cheap, I know, but-— we thought if one of your countrymen turned up dead, you'd be interested to find out why.
Целующиеся. Дешевый трюк, я знаю, но... мы думали, раз один из твоих соотечественников был убит, тебе будет интересно узнать, почему.
Well, Munoz and Ramos both turned up dead within a week of each other.
Но, Муньос и Рамос оба были убиты, через неделю друг от друга.
You were having an affair with a man who turned up dead.
У вас были отношения с человеком, который был убит.
And now her husband's turned up dead.
А теперь убит её муж.
Показать ещё примеры для «убит»...

turns up deadумерла

A woman turns up dead after you leave her a series of death threats.
Женщина умерла после того, как ты отправил ей серию угроз.
Girls turning up dead, police poking round.
Девушка умерла, полиция всюду суёт свой нос.
And we know what'll happen to it if you turn up dead.
И знаем, что случится с этим, если ты умрешь.
I mean... before Troy turned up dead.
Я имею в виду, до того как Трой умер
I know you think you have friends in high places, Zen, but believe me, when Miletti turns up dead... Then it will all be over.
Я знаю, Дзен, вы думаете, что у вас есть высокопоставленные друзья, но уж поверьте мне, когда Милетти умрёт... всё сразу закончится.