turned you against — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turned you against»

turned you againstповернули их против

Yeah, Sam and Callen kidnapped you and turned you against your boss in the same time it takes me to eat lunch.
Да, Сэм и Каллен похитили тебя и повернули тебя против твоего шефа за то же время, что у меня уходит на обед.
Then the sky people came, and they seduced man, and turned him against nature.
Затем небесные люди пришли, сооблазнили человечество и повернули его против природы.
But he's turned it against you.
Но он повернул это против вас.
My son hates me, because Kirk got inside his head and turned him against me.
Мой сын ненавидит меня, Кирк его затянул в свою сеть и повернул его против меня.
And any time that I wish, I can turn it against you.
В любой момент я могу повернуть его против Вас.
Показать ещё примеры для «повернули их против»...
advertisement

turned you againstнастроить меня против

He was using whatever he could to turn me against you.
Он всячески старался настроить меня против тебя.
Look, my uncle tried to turn me against the Cuertos, but Silvana, Marta and I were friends.
Слушайте, мой дядя пытался настроить меня против Куерто, но мы с Сильваной и Мартой были друзьями.
Sutton is trying to turn me against you. Of course she is.
Саттон пытается настроить меня против тебя.
Seriously, trying to turn me against Vincent?
Серьезно? Ты пытаешься настроить меня против Винсента?
To turn me against all of you.
Настроить меня против всех вас.
Показать ещё примеры для «настроить меня против»...
advertisement

turned you againstнастраивать тебя против

He accuses her of turning them against him.
Он обвиняет ее, что она настраивает их против него.
I know. But right now I'm more concerned with the fact that she's turning them against you.
Но сейчас меня волнует то, что она настраивает их против тебя.
I'm a little worried that your father may be turning you against your mother.
Я немного беспокоюсь, что твой отец, возможно, настраивает тебя против матери.
It's changed your brother. And now it's turning you against me, Kyle!
Он испортил твоего брата, а теперь настраивает тебя против меня, Кайл!
I don't want to turn you against him or criticize him, but he's...
Я не хочу настраивать тебя против него или как-то критиковать...
Показать ещё примеры для «настраивать тебя против»...
advertisement

turned you againstобратить тебя против

She wants to turn you against me.
Она хочет обратить тебя против меня.
She did this to turn you against me, to rob me of the one advantage I have over her... my humanity, and me like this, it's a problem for you, isn't it, not the darkness, that you find intriguing, the fact that I am out of control.
Она сделала это, чтобы обратить тебя против меня, чтобы лишить меня одного преимущества, которое я имела над ней...моей человечности, и такая я — проблема для тебя, не так ли, нет темноты, которую ты находишь интригующей,
Why, he found my sister and he turned her against me, poisoning her mind.
Он нашёл мою сестру и обратил её против меня, отравив её разум.
The Time Masters took one of our own and turned him against us.
Повелители Времени схватили одного из наших и обратили против нас.
trying to turn us against her?
пытаешься обратить нас против нее?
Показать ещё примеры для «обратить тебя против»...

turned you againstнастроить нас друг против

He but attempts to turn us against each other with plotted lie.
Он лишь хочет настроить нас друг против друга изощрённой ложью.
Guys, these questions are obviously designed to turn us against each other.
Вы же понимаете, что эти вопросы специально придуманы, чтобы настроить нас друг против друга?
The only way that he can get anything on us... is if he turns us against each other.
Единственный способ что-то на нас раздобыть — это настроить нас друг против друга.
He's trying to turn us against each other.
Он пытается настроить нас друг против друга.
They're trying to turn us against one another.
Они пытаются настроить нас друг против друга.
Показать ещё примеры для «настроить нас друг против»...

turned you againstих натравить

It's Apep, he's used some kind of spell to turn us against each other.
Это всё Апоп, он использовал какое-то заклятие, чтобы натравить нас друг на друга. Должно быть
They want to turn us against each other, but I'm here to tell you... that's not gonna work.
Они хотят натравить нас друг на друга. Но я здесь, чтобы сказать... что это не сработает. У них ничего не выйдет.
But separate the two of them, turn them one against the other, and their world collapses.
Но если разделить их Натравить друг на друга, их мир рухнет.
But it won't take much to turn them against you.
Но это не трудно поправить. Если их натравить на тебя, ты пожалеешь... что не родился букашкой!
Quinn's afraid, he's just trying to turn you against me.
квинн боится. и просто хочет натравить тебя на меня.
Показать ещё примеры для «их натравить»...

turned you againstнатравить их друг на

Had to turn them against each other.
Пришлось натравить их друг на друга.
You're gonna turn them against each other?
Ты собираешься натравить их друг на друга?
It's gonna turn them against each other.
Он натравит их друг на друга.
Who come at us with smiles to take what's ours and turn us against each other.
которые пришли с улыбкой обокрасть нас и натравить друг на друга
Well, it was just Dad trying to turn us against each other again.
Что ж, папа снова пытается натравить нас друг на друга.