turned off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «turned off»

«Turned off» на русский язык переводится как «выключен» или «отключен».

Варианты перевода словосочетания «turned off»

turned offвыключен

Guess you have your cell phone turned off.
Твой сотовый выключен. Пожалуйста, позвони!
I tried to call you last night but your phone was turned off.
Я пыталась вам ночью дозвониться, но у вас — был выключен телефон.
My phone was turned off.
Мой телефон был выключен.
Maybe she has her cell phone turned off.
Может у нее мобильник выключен.
Come on, check the gas is turned off.
Ну же, проверь, выключен ли газ.
Показать ещё примеры для «выключен»...
advertisement

turned offотключён

My alarm was turned off.
Будильник был отключен.
They have turned off their defense system.
Защитный барьер отключен.
But your cell phone was turned off
Но твой мобильник был отключен
Come, power is turned off.
Идём, питание отключено.
So, some went to pay everyone's BGE, 'cause half my district was gonna have the heat turned off, and then, some went for puff jackets for them that got children in need.
Часть суммы пошла на оплату услуг ЖКХ. В моём округе у половины домов было отключено отопление. Часть денег пошла на пуховики детям из бедных семей.
Показать ещё примеры для «отключён»...
advertisement

turned offвыключи

Turn off the radio.
Выключи радио!
Turn off the sun, darling.
Выключи солнце, дорогая.
When you leave the highway, turn off all your lights.
— Свернув с шоссе, выключи фары.
Turn off the burglar alarm.
Выключи сигнализацию.
Turn off the light!
Выключи свет.
Показать ещё примеры для «выключи»...
advertisement

turned offотключить

— Shall we turn off the tractor beam? — Affirmative.
Отключить тяговый луч?
Turn off the lasers!
Отключить лазеры!
You can turn off your gravity beam in five of your seconds.
Вы можете отключить гравитационный луч через пять ваших секунд.
And then came a guy, to turn off the light.
А после, приходил один парень, чтобы отключить свет.
Would it be possible for you to turn off grid 212?
Слушай, возможно ли отключить сетку 212?
Показать ещё примеры для «отключить»...

turned offвыключай

And turn off the lights.
Выключай свет.
Turn off the light!
Выключай же свет!
Come on, Dougal, turn off the video.
Выключай видео.
Turn off your computer.
Выключай свой компьютер.
Ikuko, turn off the water and come on out.
Давай, Икуко, выключай воду и вылазь.
Показать ещё примеры для «выключай»...

turned offпогаси

— Then turn off the candle.
— Тогда погаси свечи.
Turn off lights.
Погаси свет.
Turn off the lights.
Погаси свет!
Okay, turn off the light.
Погаси свет.
Turn off the light.
Погаси свет, щенок.
Показать ещё примеры для «погаси»...

turned offсверни

He turned off at Porte de Vincennes.
— Он свернул в Порт-де-Венсен.
Why'd you turn off?
Почему ты свернул?
I don't know where I turned off.
Я не знаю, где я свернул.
He's turned off.
— Он свернул.
When you get to the refinery, turn off the highway onto the dirt road.
У нефтяного завода сверни на грунтовку.
Показать ещё примеры для «сверни»...

turned offвырубили

And will somebody turn off the damned alarm ?
Вправо! Кто-нибудь, вырубите эту проклятую сигнализацию!
One more thing-— turn off these fucking alarms!
И ещё — вырубите эту чёртову сирену!
Turn off the cold air.
Вырубите холодный воздух.
— Yeah, turn off the TV.
— Ага, выруби телик.
All right. Holly, turn off the music.
Холли, выруби музыку!
Показать ещё примеры для «вырубили»...

turned offотключать

Do not turn off light!
Нельзя отключать излучение!
Richter has started to turn off the power of various grids.
Рихтер начал отключать свет по секторам.
He didn't want to kill or turn off you immediately at all
Он не хочет убивать или отключать тебя немедленно.
Well, if he's not gonna turn off the pain wall for himself, Maybe he'll do it for janet.
Раз он не собирается отключать стену для себя, может, он отключит ее для Джанет.
He only turns off his link 1 0 minutes a day.
А, вы же здесь новенькая. Каждый день он отключает связь на 10 минут.
Показать ещё примеры для «отключать»...

turned offперекроем

They told me to turn off the water.
Они сказали мне перекрыть воду.
We were trying to turn off the spigot.
Мы пытались перекрыть канал.
Well, grandpa, I turned off your water main.
Ну вот что, отец. Воду я тебе перекрыл.
I turned off the gas and locked your car in the garage.
Я перекрыл газ и запер твою машину в гараже.
So now we turn off the spigot.
А сейчас мы перекроем кран.
Показать ещё примеры для «перекроем»...