перекрыть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перекрыть»
«Перекрыть» на английский язык переводится как «to block», «to obstruct» или «to cut off».
Варианты перевода слова «перекрыть»
перекрыть — block
Нужно было их все перекрыть.
We had to block them all.
Они хотят перекрыть нам дорогу.
They intend to block our path.
Если перекрыть дырокол...
If you block the chicken...
— Скорее, перекройте ему дорогу!
— Quick, block his way!
Кто приказал перекрыть дорогу?
By whose authority do you block the road?
Показать ещё примеры для «block»...
перекрыть — cut off
Нам дорогу перекрыл обвал, скорее всего, там прошло цунами.
The road was cut off by a landslide.
Я перекрою кислород и задушу вас.
I may cut off your oxygen and suffocate you.
Перекрыть пути выезда.
Cut off his transportation.
Они перекрыли коридор.
They cut off the hall.
Вы что, пытаетесь перекрыть мне подачу крови?
Are you trying to cut off my circulation?
Показать ещё примеры для «cut off»...
перекрыть — shut down
Перекройте основной клапан подачи!
Shut down the main flow valve!
Компьютер, перекрыть этот энергопровод.
Computer, shut down that conduit.
Я намерен отменить президентскую задержку и перекрыть финансовые потоки.
I'm gonna cancel the president's stop and shut down the money.
Нам придется все перекрыть, если люди узнают, что вы ищите труп.
If you're looking for a body in the drinking water, we'll have to shut down.
Наверное, Гэбриел перекрыл все линии. Гад.
Gabriel must have shut down all the satellite links.
Показать ещё примеры для «shut down»...
перекрыть — close
Когда вы ищите убийцу — действовать надо быстро... Тем более — вокруг дети... нужно быстро перекрыть ходы.
When you're looking for a murderer, you've got to move fast, especially with children around, you've got to close in quickly.
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом.
They're trying to close the road that connects it with Tel Aviv.
Перекрыть все выходы.
Close all exit tracts.
Надо срочно перекрыть шоссе и отправить туда вертолёты.
Close the bridge and get some helicopters over.
Перекройте магистрали и установите заслоны.
Close the highways and set up roadblocks.
Показать ещё примеры для «close»...
перекрыть — cover
Перекрыть все выходы, чтобы никто не покинул здание.
Cover every exit, and on no account let anyone leave the building.
Дженкинс, перекрой лестницу.
Jenkins, cover the ladder.
Перекройте выходы!
Cover the exits.
Мы можем перекрыть её вот тут, и тогда... мы сможем загнать эту тварь прямо в шлюз и выкинуть в открытый космос.
We can cover that up, and then we... drive it into the air lock and zap it into outer space.
Ладно, перекрыть все выходы! Пошли!
All right, cover all exits.
Показать ещё примеры для «cover»...
перекрыть — lock down
Оставьте отряд с миссис Гарза. Перекройте все выходы.
Keep a detail on Mrs. Garza and lock down the building.
Перекрыть периметр.
Lock down the perimeter.
Надо перекрыть кафе.
We'll lock down the coffee shop.
Нужно перекрыть аэропорты, на случай, если он попытается ускользнуть.
We should lock down the airports in case he tries to flee.
— Перекрыть дороги, что ведут на север.
— Thank you. All right, lock down all northbound routes.
Показать ещё примеры для «lock down»...
перекрыть — seal off
Перекрыть все главные отсеки.
Seal off main sections.
Перекрыть все главные отсеки. Будьте на связи.
Seal off all main sections.
Иди перекрой улицу.
Go seal off the street.
Перекройте все выходы, на случай, если они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле.
Seal off every exit, in case they try to slip past us to break out onto the ground.
Перекрыть все выходы.
Seal off all exit terminals.
Показать ещё примеры для «seal off»...
перекрыть — turn off
А сейчас мы перекроем кран.
So now we turn off the spigot.
Эй, Марти, пойду перекрою воду. — Ладно?
Hey, Marty, I'm going to turn off the water, okay?
Они сказали мне перекрыть воду.
They told me to turn off the water.
Перекроем воду и изолируем ее.
We gotta turn off the water and isolate it.
Эй, Чак, перекрой газ, идиот.
— Hey, Chuck, turn off the gas, idiot.
Показать ещё примеры для «turn off»...
перекрыть — seal
Немедленно перекройте все выходы.
Seal all exits immediately.
Перекрыть всё здание.
Seal the building.
Перекройте нижние палубы и перенаправьте охлаждающее вещество из гипердвигателя в вентиляционную систему.
Seal the lower decks and divert coolant from the hyperdrive into the ventilation system.
Перекрыть выходы.
Seal the building.
Перекрыть кислород.
Seal oxygen feed.
Показать ещё примеры для «seal»...
перекрыть — pulled the
Ух, и не поговорив с нами, Вы перекрыли нам кислород.
Yeah, and without talking to us you pulled the plug.
Пока вы с Робби не перекрыли кислород.
Till you and robbie pulled the plug.
Если бы это зависело от остальных в Вестминстере, вас бы ушли, после того как они перекрыли вам кислород.
If it was up to the rest of them at Westminster, you'd all be out on your ear after they pulled the plug.
Мне нужно, чтобы вы рассказали ей, что они собираются перекрыть кислород.
I need you to tell her what's going on. I need you to tell her that they're going to pull the plug.
Перекрою чертов кислород.
Pull the damn plug.
Показать ещё примеры для «pulled the»...