trying to stop him from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to stop him from»

trying to stop him fromпытается остановить нас от

Trying to stop you from getting Catherine killed like you tried with me.
Пытаюсь остановить тебя помочь им убить Кэтрин, как ты пытался сделать это со мной.
I'm trying to stop you from killing her.
Я пытаюсь остановить тебя, чтобы ты ее не убил.
I mean, dad, here you are, trying to stop me from making a mistake, and she is sleeping with someone that isn't you.
Я имею ввиду, пап, вот ты пытаешься остановить меня от совершения ошибок, а она спит с кем-то вместо тебя.
If you're trying to stop me from working...
Если ты пытаешься остановить меня от работы... — Остановить?
31 isn't just trying to stop us from finding a cure, they are trying to cover up the fact that they set out to commit genocide.
31 отдел не просто пытается остановить нас от нахождения лекарства, они пытаются скрыть тот факт, что они намеревались совершить геноцид.
Показать ещё примеры для «пытается остановить нас от»...
advertisement

trying to stop him fromпытался помешать ему

Tried to stop him from chasing a foul ball in the stands.
Пытался помешать ему гоняться за мячом на трибунах.
Tried to stop him from chasing a foul ball on the field.
Пытался помешать ему гоняться за мячом на поле.
I tried to stop him from hitting Popo But he hit me first
Я пытался помешать ему бить Попо, но он первый меня ударил.
God tried to stop me from killing an innocent man and I ignored the sign.
Бог пытался помешать мне убить невинного, а я проигнорировал его знаки.
So, as I was saying, to the terrorist who tried to stop me from serving this, I want it on the record that turkey was served on this day!
Итак, я заявляю тому террористу, что пытался помешать мне и всем кто это услышит, что сегодня я подал эту индейку!
Показать ещё примеры для «пытался помешать ему»...
advertisement

trying to stop him fromпытался предотвратить вашу

First he tries to stop me from coming over, then he brings me a plant, then when I called to cancel lunch, I could've sworn he was about to cry or something.
Сначала он пытался предотвратить мой приход, потом принёс растение, потом когда я позвонил отменить обед, я готов поклясться, что он чуть не плакал.
You are gonna get hurt here in ways you can't see, and I'm trying to stop it from happening, for all of our sakes, but you gotta give me the real.
Ты даже не представляешь, как себя подставляешь, а я лишь пытаюсь это предотвратить, ради всех нас, но ты должен сказать мне правду.
She was trying to stop it from happening.
Она пыталась предотвратить это.
I try to stop them from happening, but no matter what I try, the people keep dying. — Do you think it was Brian?
Я пытаюсь предотвратить их гибель, но как бы я ни старалась, люди умирают.
You were trying to stop me from robbing a bank, And I ended up stealing your life.
Ты пытался предотвратить ограбление, а в результате я украл твою жизнь.
Показать ещё примеры для «пытался предотвратить вашу»...
advertisement

trying to stop him fromпытаюсь не дать тебе

I'm just trying to stop you from making irrational choices.
Я просто пытаюсь не дать тебе сделать неправильный выбор.
— I'm trying to stop you from killing the king.
Я пытаюсь не дать тебе убить короля.
The captain tried to stop me from seeing the sick crewman because he knew the truth.
Капитан пытался не дать мне увидеть больного моряка, потому что он знал правду.
I mean, there were whole parts of my brain that were trying to stop me from lying and the stupid parts won.
Вернее, была часть меня которая пыталась не дать мне солгать но потом другая часть победила.
Trying to stop us from reaching Andy, like she did last time.
Как в прошлый раз, пытается не дать спасти Энди.
Показать ещё примеры для «пытаюсь не дать тебе»...

trying to stop him fromпытаюсь отговорить тебя от

He made up some sad story about how he tried to stop her from getting on the helicopter, but she had to save a patient and he had no choice.
Он придумал грустную историю о том, как пытался отговорить её лететь, но она хотела спасти пациента, и у него не было выбора.
But Layla's father tried to stop her from investing.
Но отец Лайлы пытался отговорить ее от инвестирования.
I tried to stop her from telling you, But you saw what happened.
Я пытался отговорить её от этих слов, но вы видите, что произошло.
I didn't try to stop her from giving blood.
Я не пыталась отговорить ее сдавать кровь.
I'm not trying to stop you from having this child, but I want to be the father.
Я не пытаюсь отговорить тебя завести этого ребенка, но я хочу быть отцом.
Показать ещё примеры для «пытаюсь отговорить тебя от»...