trying to fix it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to fix it»

trying to fix itпытаюсь это исправить

I am trying to fix it, and you...
Я пытаюсь это исправить, а ты...
I'm trying to fix it.
— Я пытаюсь это исправить.
I'm trying to fix it.
Я пытаюсь это исправить.
— I can't explain right now, but I'm trying to fix it, so I need you to do something for me.
— Я сейчас не могу объяснить, но я пытаюсь это исправить, так что сделай кое-что для меня.
— I'm not trying to fix it.
— Я не пытаюсь это исправить.
Показать ещё примеры для «пытаюсь это исправить»...

trying to fix itпытался починить её

He was trying to fix it, and it just... the thing collapsed on him.
Он пытался починить её, а это штука рухнула на него.
Callie was checking the lottery numbers while Rex tried to fix her computer.
Кэлли проверяла лотерейные номера, пока Рекс пытался починить ее компьютер
Whitehall broke her, and I've tried to fix her, but... ... I'm just not the right man for it.
Уайтхолл сломал её, и я пытался починить её, но я не подхожу для этого.
I was trying to fix it.
Ты пытался починить его с одной линзой.
I've been trying to fix it.
Я пытался починить его.
Показать ещё примеры для «пытался починить её»...

trying to fix itпопытался всё исправить

You realized your mistake, and you tried to fix it.
Ты осознал свою ошибку и попытался всё исправить.
If I were Chloe, I'd try to fix it myself.
Если бы я узнал, Хлоя, я бы попытался всё исправить.
I've been trying to fix it, ever since the arrest.
Как только тебя арестовали, я попытался все исправить.
Because he will try to fix it.
Он попытается все исправить.
— Now... you can reset the timeline, you can try to fix it, but no matter how hard you try... it's never gonna be exactly how it was.
— Слушай... ты можешь перезапустить временную линию, можешь попытаться её исправить, но как бы ты ни старался, такой как прежде она уже не будет.
Показать ещё примеры для «попытался всё исправить»...

trying to fix itстараюсь всё исправить

And the more I try to fix them, the more I make it worse.
И, чем больше я стараюсь все исправить, тем хуже все становится.
I don't even get a chance to... don't you see that I'm trying to fix it here?
Вы мне даже не даете шанса... вы же видите, я стараюсь всё исправить?
I'm trying to fix it.
Я стараюсь всё исправить.
...I am trying to fix it!
Я стараюсь все исправить!
It's my fault and I've been trying to fix it.
Это моя вина, и я стараюсь всё исправить.
Показать ещё примеры для «стараюсь всё исправить»...

trying to fix itтак хотела всё исправить

They tried to fix me, but they couldn't.
Они хотели меня исправить, но не смогли.
I was trying to fix it.
Я хотела всё исправить.
I was only ever trying to fix you, but you seem to enjoy being broken.
Я просто хотел тебя исправить, но похоже тебе нравится быть сломленной.
Duncan wasn't a part of it, he was trying to fix it.
Дункан не был частью аферы. Он хотел все исправить.
I didn't mean to... it was stupid... but then every time I tried to fix it, I ended up just making it worse.
Я не хотел... это было случайно... но потом каждый раз, когда я хотел это исправить, становилось только хуже.
Показать ещё примеры для «так хотела всё исправить»...

trying to fix itпопробую починить

So I was just gonna sit here and try to fix it while maybe you tell us what you and Jeanette did last night?
Я их попробую починить, а ты пока расскажи, чем вы с Джанетт вчера занимались.
I'm gonna try to fix it up and get 250 out of it.
Попробую починить и толкнуть за 250.
Can still try to fix it.
Могу попробовать починить.
Let me go so I can try to fix myself.
Отпустил меня, чтобы я попробовала починить себя сама.
Bring it here. We'll try to fix it.
Попробуем починить.
Показать ещё примеры для «попробую починить»...

trying to fix itпопытался починить её

I tried to fix it once, but then I got mad and hit it some more.
Однажды я попытался починить её, но затем разозлился и ударил её еще раз.
So I tried to fix it, but... (chuckles) ...um, somehow, somehow I-I blew that whole black box outside.
Так что я попытался починить её, но (усмехается) каким-то образом я спалил твою распред.коробку снаружи.
A pipe cracked, Robert tried to fix it, but, yes, the fire was Alistair's fault.
Труба треснула, Роберт попытался её починить, но, да, в пожаре был виноват Алистер.
I wanted to return and try to fix it before Mr. Mauricio woke up.
Я хотел вернуться и попытаться починить Пока Г-н Маурицио не проснулся.
Well, we're gonna try to fix it.
Ну, а мы попытаемся починить его.
Показать ещё примеры для «попытался починить её»...

trying to fix itпытается нас свести

And now she's trying to fix you up with her brother!
И сейчас она пытается свести тебя со своим братом!
You know you can tell what a person thinks about you by who they try to fix you up with?
Ты знаешь, что всегда можно сказать, что думает о тебе человек, с которым тебя пытаются свести?
You trying to fix us up or something?
Я знаком с ней. Ты пытаешься нас свести или что?
And they tried to fix me up with their son.
И они пытались свести меня с их сыном.
She's trying to fix him up with my cousin Janet and I couldn't bear to watch.
Пытается свести его с моей кузиной Дженет невыносимое зрелище.
Показать ещё примеры для «пытается нас свести»...

trying to fix itпытались его вылечить

'Cause the doctors, they put her through hell trying to fix her, but the nurses, they treated her like a person, you know?
Потому что врачи, они провели ее сквозь ад, пытаясь вылечить ее, но мед персонал они относились к ней, как к человеку, понимаешь о чем я?
They tried to fix it, but when I woke up, they told me it was something they couldn't fix and that one day it would fail again and I would just die.
Её пытались вылечить, но когда я очнулась, мне сказали, что ничего не получилось, и что однажды это повторится, и тогда я умру.
He's trying to fix himself.
Он пытается вылечить себя.
But they're just trying to fix you.
Но они всего лишь пытаются тебя вылечить.
No, I mean, all the other doctors, all they did was obsess on the cancer, the treatment, the damage, just trying to fix him.
Нет, в смысле, другие врачи, они все концентрировались на раке. На лечении, на повреждениях. Просто пытались его вылечить.

trying to fix itтебя починю

Oh, yeah. Chop and I can try to fix their hyperdrive.
— Мы можем починить его.
No, we're not trying to take it, we're trying to fix it.
Нам надо не отобрать ее, а починить.
I spent a long time trying to fix your father.
Я очень много времени потратила, чтобы починить твоего отца.
One of the containers got damaged, so he opened it to try to fix it.
Один из контейнеров был повреждён, поэтому он его открыл, чтобы починить.
... «I will try to fix you,» after a terrible sorrow has occurred.
... «Я тебя починю...» после того, как приключилось страшное горе.