trustworthy — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «trustworthy»
/ˈtrʌstˌwɜːði/
Быстрый перевод слова «trustworthy»
На русский язык «trustworthy» переводится как «надежный» или «достойный доверия».
Варианты перевода слова «trustworthy»
trustworthy — надёжный
Don't worry, last night a very trustworthy friend kept his eyes open.
Не волнуйтесь, к счастью вчера о них позаботился... один мой очень надежный друг.
Only, I thought I was the most trustworthy of the three.
Но я решил, что из нас я самый надежный.
I said the most trustworthy.
Я сказал — надежный.
That's why I think I'm the most trustworthy.
Вот почему я здесь самый надежный.
Because I wanted to know if he was a trustworthy person.
Потому что я хотела знать, надежный ли он человеком.
Показать ещё примеры для «надёжный»...
trustworthy — достоин доверия
I suppose that I'm not that trustworthy.
Думаю что я не очень достоин доверия.
The dilemma is that I have a feeling he's not trustworthy.
Проблема состоит в том, что у меня есть чувство, что он не достоин доверия.
Clay has been the most trustworthy person you've ever known.
Клэй был достоин доверия больше, чем кто бы то ни было.
'Cause you're trustworthy.
Потому что ты достоин доверия.
Apparently, marketing thinks my face is the most trustworthy.
По-видимому, рекламная компания считает мое лицо наиболее достойным доверия.
Показать ещё примеры для «достоин доверия»...
trustworthy — заслуживать доверия
The witness is not trustworthy.
И свидетель не заслуживает доверия.
What do you say you and me go find out how trustworthy he really is?
Что вы скажете если мы с вами выясним насколько он действительно заслуживает доверия?
Neither one of them is exactly trustworthy.
И ни одна из них не заслуживает доверия.
— Well, she's not trustworthy, is she?
— Ну, она не заслуживает доверия, не так ли?
And your dad is like a thief and a murderer who eats people... so he's not really trustworthy.
А ещё твой отец вор и убийца, который ест людей так что он не заслуживает доверия.
Показать ещё примеры для «заслуживать доверия»...
trustworthy — можно доверять
He seems okay and trustworthy.
Уверена, ему можно доверять.
No, I mean is he trustworthy?
Нет, я имею в виду, ему можно доверять? Его слово... Минуточку.
— Only to trustworthy people.
— Но только с людьми, которым можно доверять.
— Are they trustworthy?
— Им можно доверять?
Are you trustworthy?
А вам можно доверять?
Показать ещё примеры для «можно доверять»...
trustworthy — доверять
Dinza isn't remotely trustworthy.
Динзе не очень-то можно доверять.
We're soul mates. Leni, he's not trustworthy.
Лени, ему нельзя доверять.
I always told you she wasn't trustworthy.
Я всегда говорил тебе, что ей нельзя доверять.
Blair, you and I both know You'll never be completely trustworthy...
Блэр, мы оба знаем, тебе никогда нельзя полностью доверять...
Easier said than done. If we're looking for someone trustworthy.
Легче сказать, чем сделать, в случае, если мы ищем кого-то, кому можем доверять.
Показать ещё примеры для «доверять»...
trustworthy — доверие
I am telling you — A doctor with no hat is not trustworthy.
Напоминаю тебе, что врач без шляпы не вызывает доверия. Это я тебе говорю.
Besides, I have a funny feeling, believe me, it's rare in my profession that you're completely trustworthy.
У меня такое чувство, довольно редкое при моей профессии, что вы стоите доверия.
The Klingons have never been trustworthy.
Клинганы никогда не заслуживали доверия.
— Handsome. — Do I look honest and trustworthy?
— Честный, заслуживающий доверия?
You got that trustworthy look.
У тебя заслуживающая доверия внешность.
Показать ещё примеры для «доверие»...
trustworthy — заслуживающий доверия
A real man is--is honest... and forthright and trustworthy.
Настоящий мужчина-— честный,.. ...откровенный и заслуживающий доверия.
I need someone trustworthy.
Мне нужен кто-то, заслуживающий доверия.
Very trustworthy chap.
Определенно заслуживающий доверия малый.
You're a fellow firefighter, trustworthy.
Ты — приятель-пожарный, заслуживающий доверия.
but all those things you said about me being loyal and trustworthy and willing to take on the luthors of the world... i might have been that man once, but i have to step aside when i see somebody who still embodies all those qualities.
Но все, что ты сказал мне тогда — такой честный, верный, заслуживающий доверия Желающий свергнуть всех Луторов в мире... Тогда я должен был быть таким
Показать ещё примеры для «заслуживающий доверия»...
trustworthy — можно верить
Hmm. Well, I'm usually trustworthy.
И обычно мне можно верить.
You seem trustworthy.
Мне кажется тебе можно верить.
He's trustworthy.
Ему можно верить.
You assured me he was trustworthy.
Вы убедили меня, что ему можно верить.
And what about the husband? He trustworthy?
А муж — ему можно верить?
Показать ещё примеры для «можно верить»...
trustworthy — честный
He is known to be serious, trustworthy, and most self-composed.
Он известен как человек серьёзный, честный и очень сдержанный.
Joe might not be the most trustworthy person in the world, but what Cameron did to him is the most...
Возможно, Джо не самый честный парень на свете, но то, что сделала Кэмерон, это просто...
Clearly this guy isn't as trustworthy as he looks.
Очевидно, этот парень не такой честный, каким хочет казаться.
I got a trustworthy face.
У меня честное лицо.
These aren't good times for a woman like you, trustworthy, independent, different.
Это не хорошие времена для такой женщины, как ты, честной, независимой, другой.
Показать ещё примеры для «честный»...