truest selves — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «truest selves»
truest selves — истинную сущность
Atreyu must face his true self.
Отрейо должен будет увидеть свою истинную сущность.
Confronted with their true selves most men run away screaming.
Увидев свою истинную сущность большинство людей с криками убегает прочь.
After experiencing the video game, I knew my true self.
После опыта видеоигр, я познала свою истинную сущность.
Our true selves.
Нашу истинную сущность.
Only those who are close to death will know their true self.
Только те, кто близок к смерти, познают свою истинную сущность.
Показать ещё примеры для «истинную сущность»...
advertisement
truest selves — настоящего себя
The DINO hiding his true self.
ДИНО скрывает настоящего себя.
To be reborn as your true self.
Перерождает в настоящего себя.
Your true self. The self that kicked crystal, that completed the Liberty Ride,
На настоящего себя.
Though that's not surprising, considering you've run from your true self every day of your life.
Хотя это не удивляет, учитывая, что ты бежишь от настоящего себя всю жизнь.
There you will you find your true self.
В ней ты познаешь настоящую себя.
Показать ещё примеры для «настоящего себя»...
advertisement
truest selves — истинный
That... is my true self.
Это... мое истинное Я.
Bring your true, true self forward.
Пусть вперед выступит твое истинное я.
You just had drugs, and the poor fools didn't realise just how many drugs you need to conceal your true self.
Ты просто был под медикаментами, а бедные идиоты не понимают, сколько именно лекарства тебе нужно, чтобы скрыть твоё истинное я.
If a demon touches this, its true self is immediately revealed.
Коснись ее демон, он сразу явит свой истинный лик.
I have looked on King Philip of Spain in his true self, the Antichrist, the enemy of God.
Я увидела истинный лик Филипа, короля Испании. Лик антихриста, гада Божьего.
Показать ещё примеры для «истинный»...
advertisement
truest selves — сущность
A name that reflects your true self.
Имя, которое отображает вашу сущность.
In which you see a reflection of your true self.
В которой отражается твоя сущность.
And I believe they made you more your true self.
— А я считаю, он раскрывал вашу сущность.
And now that I have found my true self, well... we may go all the way this time.
И теперь, когда я обрёл свою сущность, у нас всё может получиться.
I want to liberate your truest self...
Я хочу освободить твою сущность...
Показать ещё примеры для «сущность»...
truest selves — истинное лицо
You can show your true self now.
Теперь ты можешь показать свое истинное лицо.
The fact that he had shown his true self to them in a moment of vulnerability.
Тот факт, что он показал им свое истинное лицо... в момент слабости.
Malik decided to show me her true self.
Малик решила показать мне своё истинное лицо
Now do you see your true self?
Теперь ты видишь своё истинное лицо?
You'll regret it if you see your true self.
Пожалеешь, когда увидишь своё истинное лицо.
Показать ещё примеры для «истинное лицо»...
truest selves — истинную суть
— Ow. My true self?
— Мою истинную суть?
— For when you turn into your true self.
— когда ты проявишь свою истинную суть.
Yeah, I don't want to understand my true self.
Я не хочу понимать свою истинную суть.
Are you sure you want to before you understand your true self?
Ты уверена, что хочешь этого, даже не поняв истинной сути?
That is only an extension... of his true self.
Это всего лишь частица его истинной сути.