tried everything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tried everything»

tried everythingвсё перепробовал

Tried everything, even cut his ear off.
Бедняга, он голодал, всё перепробовал. Даже ухо себе отрезал.
I tried everything.
Я все перепробовал.
I did try everything.
Я все перепробовал.
— Suicide. — Yeah, I tried everything.
— Да, я все перепробовал.
I have tried everything.
— Ты уверен? — Да, уверен. Я все перепробовал.
Показать ещё примеры для «всё перепробовал»...
advertisement

tried everythingвсё испробовал

— Have you tried everything?
— Ты всё испробовал?
As a child when I would not eat, my father would try everything.
В детстве я отказывалась есть. Хотя мой отец все испробовал.
I tried everything.
Я все испробовал.
Yeah, I tried everything.
Я все испробовал.
I have tried everything.
Я всё испробовал.
Показать ещё примеры для «всё испробовал»...
advertisement

tried everythingпопробовать всё

They wanted to introduce new breeds into the English diet, acclimatise them to this country, and to this end held banquets to try everything from giraffe, to crocodile, to sea slug.
Они хотели интегрировать новые породы пищи в Английскую диету, акклиматизировать их в этой стране, с этой целью был организован банкет, где можно было попробовать всё, начиная с жирафа, крокодила и заканчивая морскими слизняками.
Everything is changing, and I get why you want to try everything before it changes for good.
Всё меняется, и я понимаю, почему ты хотела попробовать всё, прежде чем это изменится к лучшему.
We have to try everything!
Мы должны попробовать всё, что можем.
Try everything, right?
Попробовать всё, так?
And we want to try everything. Wow.
И мы хотим попробовать всё!
Показать ещё примеры для «попробовать всё»...
advertisement

tried everythingпробовал всё

I have tried everything... water, sugar, holding my breath, pulling my tongue...
Я пробовала все... воду, сахар, задерживала дыхание, вытягивала язык...
I've tried everything to make her happy... but I can never replace my brother.
Я пробовала всё, чтобы сделать её счастливой... но я никогда не смогу заменить ей отца.
— And I've tried everything.
— Я пробовала всё, что можно
I've tried everything in my power, but I cannot restore Korra's bending.
Я пробовала всё, что могла, но я не могу вернуть магию Корры.
There's no fuel, I tried everything.
Топлива нет, я пробовала всё.
Показать ещё примеры для «пробовал всё»...

tried everythingпытался

I tried everything, to like you, to love you, even to look at you.
Я пытался понять тебя, любить тебя, просто смотреть на тебя.
Why do you think my grandfather tried everything to make you stay?
А почему, по-твоему, мой дед так сильно пытался тебя удержать?
I tried everything but she just wouldn't.
Я пытался ее уговорить, но никак.
Symchay Conteh comes to the gallery, and is literally confronted with his past, a past he's tried everything possible to repress.
Симчей Конте приходит в галерею, и буквально сталкивается со своим прошлым, с прошлым, которое он пытался забыть, делая все возможное.
I tried everything I could to get my hands on them, but I kept hitting brick walls.
Как я ни пыталась их раздобыть, везде упиралась в тупик.
Показать ещё примеры для «пытался»...

tried everythingсделал всё

I tried everything.
Я сделал всё, что мог.
He tried everything in his power to save him.
Колдун сделал всё, что мог, для его спасения.
I need to make sure that I have tried everything.
Я должен быть уверен, что сделал все, что мог.
I tried everything to save your boy, and I wish that I could have saved him.
Я сделал все, чтобы спасти вашего сына, и мне жаль, что у меня это не вышло.
I tried everything to keep it from you, to spare you from this, but I should've known that was impossible.
Я сделал все, чтобы оградить тебя от этого, уберечь тебя, но мне следовало знать, что это невозможно.
Показать ещё примеры для «сделал всё»...

tried everythingуже всё перепробовала

— I tried everything to get the stain out.
— Я уже всё перепробовала. Не отходит.
Look, I tried everything else.
Я уже всё перепробовала, никак не могу выровнять корабль.
Tried everything.
Уже всё перепробовала.
I tried everything I could, but she got away with it, anyway.
Я уже всё перепробовал, но ей это всё равно сходило с рук.
I tried everything, still completely locked out of the missile system.
Я уже все перепробовал, но так и не смог войти в систему управления ракетами.
Показать ещё примеры для «уже всё перепробовала»...

tried everythingделаю всё

I try everything I can think of.
Делаю все, что приходит в голову.
I'm trying everything that I can!
Я делаю все, что в моих силах!
You don't think I'm trying everything I can to bring her out of this?
Думаешь я не делаю всё, что бы вернуть её?
I tried everything. I did everything I could.
Делала все, что в моих силах.
Mrs. Schmidt tried everything to cheer him up, but nothing worked.
Миссис Шмидт делала все, чтобы подбодрить его, но ничего не получалось.
Показать ещё примеры для «делаю всё»...

tried everythingвсё возможное

— I tried everything.
Всё возможное.
I've tried everything I possibly could to find you.
Я сделала все возможное для того, чтобы найти тебя.
You'd have tried everything.
Вы сделаете все возможное.
You've tried everything.
Вы сделали всё возможное.
You're trying everything you can, but nothing is working.
Ты делаешь всё возможное, но ничего не помогает.
Показать ещё примеры для «всё возможное»...

tried everythingстарался

I tried everything I could think of.
Я старался что-то придумать, больше не могу. Ладно.
I tried everything to make her happy, but... she only wanted David.
Я старался сделать её счастливее, но... ей нужен был только Дэвид.
I tried everything I could.
Я старался, как мог.
But no matter how hard I try everything I touch turns to ashes.
Но, как бы я не старался все, к чему я прикасаюсь превращается в пепел.
I have been trying everything I can to make this right.
Я так старался всё исправить.
Показать ещё примеры для «старался»...