transporting — перевод на русский

Варианты перевода слова «transporting»

transportingтранспорт

Gestapo... camp... transport.
Гестапо... лагерь... транспорт.
UNIT Transport Car 23 report in, over.
Транспорт ЮНИТ Машина 23, ответьте.
So, the primary task — find a crashed plane, and then send an army of people and transport to the site of the crash and procheshet territory.
Значит, первоочередная задача — найти упавший самолет, и тогда армия направит людей и транспорт к месту падения самолета и прочешет территорию.
Every gold transport destined to arrive here at Trinitá is attacked, on a regular basis.
Каждый транспорт с золотом, предназначенный для прибытия в Троицу, регулярно подвергается нападению.
— We need a telephone system, power for tools, some kind of motorised transport, but a planned programme, not this bumbling, inefficient amateurism letting everyone do his own thing.
Нам нужен телефон, электричество, транспорт, но для всего этого нужен план, а не этот бездарный дилетантизм, когда мы всем позволяем делать что им вздумается.
Показать ещё примеры для «транспорт»...
advertisement

transportingтранспортировки

We are capable of matter/energy transport.
Мы располагаем возможностями материально-энергетической транспортировки.
Stand by to transport the molecules into this chamber and neutralize them as ordered.
Ожидайте транспортировки молекул в эту камеру и нейтрализуйте их, как приказано.
To prevent the use of the tunnels for storage and transport of weapons and munitions.
Предотвратить использование туннелей для хранения и транспортировки оружия и боеприпасов.
Returning to transport coordinates.
Мы возвращаемся к координатам транспортировки.
OK for MALP transports.
Для транспортировки зонда все готово.
Показать ещё примеры для «транспортировки»...
advertisement

transportingперевозить

To transport merchandise from Bushu to Koshu, you have to change men and horses here.
Чтобы перевозить товары из Бусю в Косю, вы должны менять лошадей здесь.
Transport it exactly as it is.
Перевозить в оригинальном контейнере.
Your Honor, this case is not about keeping goats or transporting goats or goat licensing.
Ваша Честь, это дело не о том, как можно или нельзя забивать, перевозить или содержать козлов.
Gigantic velocipedes will transport ten people at a time!
Гигантские велосипеды будут перевозить людей в одно мгновение!
Plus, you have no car to transport your drums anywhere as of yet.
Плюс, у тебя нет машины, чтобы перевозить ударные.
Показать ещё примеры для «перевозить»...
advertisement

transportingтранспортный

If I can get us on the scanning transport beam, this simulation will take us... across the game sea... back into the central computer.
Если нам удастся попасть на сканирующий транспортный луч, то этот симулятор провезёт нас... по всей игровой матрице... и мы вернёмся на центральный компьютер.
Maybe we could get an Army transport flight.
Может быть мы сможем попасть на военный транспортный самолет.
We are a transport ship.
Мы транспортный корабль.
Kobliad transport ship Reyab to any ship.
Коблиадский транспортный корабль «Рейаб» — любому кораблю.
Earth Transport Vessel Achilles... to all ships in Grid Epsilon.
Земной транспортный корабль Ахиллес всем кораблям в секторе Эпсилона.
Показать ещё примеры для «транспортный»...

transportingтранспортировать

Insects help to transport the pollen from the male cone to the female, and there it produces a tube down which swims the sperm.
Насекомые помогают транспортировать пыльцу от мужской стробилы до женской, там она попадает вниз,в трубу.
These are the male cones, and they use wind to transport their pollen.
Это — мужские стробилы, и они используют ветер, чтобы транспортировать свою пыльцу.
Our attempt to transport Captain Picard back to the ship has failed.
Наша попытка транспортировать капитана Пикарда обратно на борт корабля провалилась.
Prepare to transport us to the same location Ensign Ro beamed to.
Приготовьтесь транспортировать нас в ту же точку, куда спустилась энсин Ро.
Can we transport him out of there?
Мы можем транспортировать его оттуда?
Показать ещё примеры для «транспортировать»...

transportingперевозки

The public transport rules say nothing about that.
В правилах перевозки ничего об этом не сказано.
Passenger transport?
Пассажирские перевозки?
Transporting toxic waste.
Перевозки токсичных отходов.
Why? I wanna trace the sale of equipment.... ...for transporting or housing a dolphin recently.
Хочу отследить продажи оборудования, за последние пару месяцев, для перевозки или размещения дельфинов.
The whole thing takes six full size rigs or three chartered planes to transport.
Все это составило 6 полных комплектов оборудования, для перевозки, которых надо 3 чартерных рейса!
Показать ещё примеры для «перевозки»...

transportingперевезти

And that we must work together to transport the body.
И что мы должны вместе перевезти тело.
Captain, as I understood it, you were to transport us to Starbase 27.
Капитан, как я понял, вы хотите перевезти нас на Звездную базу 27.
They would not help transport us.
Они не хотели нас перевезти.
Will it be able to transport a Quark?
Сможет ли она перевезти кварка?
The question is, how are they going to transport it across the border?
Вопрос в том, как ее собираются перевезти? — На лодке?
Показать ещё примеры для «перевезти»...

transportingтранспортник

Commander, I just received word that a Valerian transport has requested permission to dock.
Коммандер, мне только что сообщили, что валерианский транспортник запросил разрешение на стыковку.
The transport is ready for departure.
Транспортник готов к отправлению.
— Where is that transport?
— Где этот транспортник?
Transport Autara bound for Jupiter colonies, boarding at Docking Bay 18.
Посадка на транспортник Аутара, следующий к Юпитеру, проходит в доке 18.
We were escorting transport, hit by Raiders.
Мы сопровождали транспортник, на который напали пираты.
Показать ещё примеры для «транспортник»...

transportingперенести

Clang had the whole temple transported here... for your sacrifice.
Клангу пришлось перенести целый храм ради твоего жертвоприношения.
I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there.
Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда.
Yes. The most logical course of action is to transport me to safety with all due urgency.
Наиболее логичное действие — перенести меня в безопасное место с требуемой в данной ситуации скоростью.
Transporter Room One, can you lock onto him and transport directly to Sick Bay?
Транспортаторная 1, вы можете захватить его лучом и перенести прямо в медотсек?
You do know the Stargate can transport your people to other worlds?
Вы знаете, что Звёздные врата могут перенести ваш народ в другие миры?
Показать ещё примеры для «перенести»...

transportingкорабль

Yeah, me transport broke down, hyperbolics, as usual, and I was investigating certain possibilities with regard to replacements.
Да, мой корабль сломался, гиперболики, как обычно, и я пытался найти способ чем-то их заменить.
Your Highness, we must take this last transport.
Ваше Высочество, мы должны подняться на корабль.
— Flyer, as in transport?
— Летун, это корабль?
— As in transport.
— Это корабль.
Now your transport has replaced the bomb.
Теперь ваш корабль заменил бомбу.
Показать ещё примеры для «корабль»...