training grounds — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «training grounds»
training grounds — учебный полигон
Training ground, player areas — of course.
Учебный полигон, плеер районов — конечно.
A training ground.
— Учебный полигон.
99, would you please send a Cleaning crew to the training Ground?
Девяносто девятый, будте любезны, пришлите уборщиков на учебный полигон.
And, please, in two hours everybody be at the training ground.
И попрошу быть через 2 часа на учебном полигоне.
advertisement
training grounds — на тренировке
Forensics believe that her body was dumped at the training ground.
Криминалистика поверить, что ее тело вывалили на тренировке.
We presume that she was murdered at the training ground, but we don't know.
Мы предполагаем, что она была убита на тренировке, но мы не знаем,.
So, wherever we stay, I supervise the catering and make sure the rooms are cleaned as soon as we leave for the training ground.
Поэтому, где бы мы ни останавливались, я контролировал обслугу и старался, чтобы номера убирали, как только мы уходили на тренировку.
If you spent a bit more time on the training ground... you wouldn't have to waste money buying Derby rejects.
Если бы ты больше присутствовал на тренировках тебе не пришлось бы тратить деньги на отбросы из Дерби.
advertisement
training grounds — тренировочная площадка
This was just your training ground.
Это была всего лишь твоя тренировочная площадка.
This is Loughborough University. It is the training ground for many of our Olympic hopefuls.
Это Университет Лоугборо, тренировочная площадка для многих олимпийцев.
It's a training ground.
Это тренировочная площадка.
advertisement
training grounds — тренировочный полигон
The base houses research laboratories for preventative medicine as well as a wide variety of training grounds for military personnel.
На базе находятся исследовательские лаборатории профилактической медицины так же как различные тренировочные полигоны для военного персонала.
It is our preference that our soldiers die on the battlefield and not the training ground.
Мы предпочитаем, чтобы наши солдаты погибали на поле битвы, а не на тренировочном полигоне.
On my way. If this is a training ground, it could mean they're planning an invasion of the Federation.
Если это тренировочный полигон, значит, они планируют вторжение в Федерацию.
training grounds — полигон
This is a military training ground.
Это — военный полигон.
It's where City have their training ground.
Это Город, где есть их полигон.
training grounds — место обучения
A munitions depot, training grounds.
Склад боеприпасов, место обучения.
Training grounds.
Место обучения.
training grounds — тренировочная база
Are you saying that on this, let's be honest, training ground, people are allowed to run around with real bullets in these guns?
Ты хочешь сказать, что здесь, скажем прямо, на тренировочной базе, людям позволено бегать с настоящими патронами в оружии? — Да.
Training ground and stadium.
Тренировочная база и стадион.
training grounds — другие примеры
I saw you yesterday on my way back from the training ground.
Я видел вас вчера, когда возвращался с маневров.
My house has been the training grounds and then my squadron.
Моим домом была школа, а позднее — эскадрилья.
«And an excellent training ground for our soldiers.» I know how it goes.
И укрепили армию. Знаю.
In front of us, the expanse of the training ground.
Перед нами открытая спортивная площадка.
I saw them practicing on the University's training ground yesterday.
Видел вчера, как они тренировались на площадке.
Показать ещё примеры...