train coming — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «train coming»

train comingпоезд

I think we better have a look around before that train comes across.
Думаю, нужно осмотреть все, прежде чем пропускать поезд.
Has the Southampton train come through yet?
Поезд на Саутхэмптон уже проехал?
They got another train coming from behind.
У них на хвосте — ещё один поезд.
The evening train comes soon.
Скоро вечерний поезд. Идём?
When the train came to a stop, the masked man boarded my car.
Когда поезд остановился, человек в маске вошел в мой вагон.
Показать ещё примеры для «поезд»...
advertisement

train comingпоезд идёт

Train coming.
Поезд идет.
Move it theres a train coming!
Проезжай! Поезд идет!
Is a train coming?
Это поезд идёт?
Fuck, the trains coming.
Чёрт, поезд идёт.
There's a train coming.
Поезд идет.
Показать ещё примеры для «поезд идёт»...
advertisement

train comingпоезд приближается

Excuse me, sir, but I-I can hear the train coming now.
Простите, сэр! Я слышу, поезд приближается.
— There's a train coming.
Поезд приближается.
The train came closer and closer and closer, and it went on the next track besides me instead of over me.
Поезд приближался ближе и ближе Но проехал по соседней колее.
And there's a train coming.
И ко мне приближается поезд.
I didn't even see a train coming.
Я даже не видела, что приближался поезд.
Показать ещё примеры для «поезд приближается»...
advertisement

train comingпридёт поезд

If a train comes I'll warn you in slow motion.
Если поезд придёт, я предупрежу тебя в замедленном темпе.
Okay, but, Hanna, we have to go 'because if a train comes before we leave.... '
Ладно. Но, Ханна, мы должны идти, потому что если поезд придет до того, как мы уйдем...
Do you know will the train come?
— Не знаете, придёт поезд?
Keep him outta sight till the train comes.
ЭЙ, МАЛЬЧИКИ! И СПРЯТАТЬ ЕГО, ПОКА НЕ ПРИДЕТ ПОЕЗД.
Train came.
Пришёл поезд.
Показать ещё примеры для «придёт поезд»...