touch anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «touch anything»

touch anythingничего не трогай

Do not touch anything else.
Больше ничего не трогай.
Do not move, do not touch anything.
Стой на месте и ничего не трогай.
Try not to touch anything, all right?
Помалкивай и ничего не трогай.
Do not touch anything.
Ничего не трогай.
Do not touch anything.
Ничего не трогай.
Показать ещё примеры для «ничего не трогай»...
advertisement

touch anythingк чему не прикасайся

Don't touch anything! Come with me.
Ни к чему не прикасайся!
Don't do anything. Don't touch anything.
Ни к чему не прикасайся.
Don't touch anything, U-man.
Ни к чему не прикасайся, Союз-ник.
Don't touch anything.
Ни к чему не прикасайся.
Don't touch anything -
Ни к чему не прикасайся..
Показать ещё примеры для «к чему не прикасайся»...
advertisement

touch anythingничего не касайтесь

Let's not touch anything just yet.
Давайте пока не будем его касаться.
I just don't want to touch anything I'm not supposed to.
Просто не хочу касаться того, чего не должен.
But don't touch anything else.
Больше ничего не касайся.
Don't touch anything.
Ничего не касайся.
Don't touch anything!
Ничего не касайтесь!
Показать ещё примеры для «ничего не касайтесь»...
advertisement

touch anythingничего не трону

I won't touch anything, I promise.
Я ничего не трону, обещаю.
— I won't touch anything.
— Я ничего не трону.
I won't touch anything.
Я ничего не трону.
If you touch anything in there, that's exactly what I'll do!
Тронешь что-нибудь в доме — точно убью!
No, but it must have been a very picky bear cos it didn't touch anything else.
Нет, но наверное, это был очень разборчивый мишка, потому что больше ничего не тронул.
Показать ещё примеры для «ничего не трону»...

touch anythingприкоснуться к чему-либо

You don't know what it's like being unable to touch anything.
Вы даже не знаете, что это такое, когда вы не в состоянии прикоснуться к чему-либо.
I mean, these guys can't touch anything.
Хочу сказать, эти парни не могут прикоснуться к чему-либо.
If we touch anything, that's tampering with the evidence.
Если мы прикоснемся к чему-нибудь, это будет подделкой доказательств.
— We won't touch anything else EVER.
— Мы больше ни к чему не прикоснемся.
I can touch anything I want.
Я могу прикоснуться ко всему, к чему захочу.
Показать ещё примеры для «прикоснуться к чему-либо»...

touch anythingничего не буду трогать

Okay, Dr. Jones, I no touch anything.
Понял, доктор Джонс, ничего не буду трогать.
I won't touch anything else, Ray.
Я больше ничего не буду трогать здесь, Рэй.
I promise, I won't touch anything or bump into any of your NCCSI guys, I swear.
Обещаю, что ничего не буду трогать, а ваши криминалисты меня даже не заметят, обещаю.
All right, I wouldn't touch anything.
Хорошо, я ничего не буду трогать.
My little sparrow, the best way you can help us is to sit right here and not touch anything.
Воробушек, ты очень поможешь, если сядешь здесь и ничего не будешь трогать.
Показать ещё примеры для «ничего не буду трогать»...

touch anythingничего коснуться

Okay, pull that straight out, and don't let it touch anything.
Хорошо, вытащи эту балку, и не дай ей ничего коснуться.
— Don't let it touch anything.
Не дай ей ничего коснуться.
Uh, before I touch anything, is this a nut-free counter?
Прежде чем я чего-нибудь коснусь, тут есть орехи?
I can't touch anything.
Я не могу никого коснуться.
He can't touch anything.
Он не сможет коснуться ничего.
Показать ещё примеры для «ничего коснуться»...

touch anythingк чему не притронулись

She knew to avoid G.P.S. trackers, she didn't touch anything, and she picked up all her casings.
Она знала где камеры, ни к чему не притронулась, и собрала все гильзы.
They get maximum security, which means no physical contact, so you don't touch anything.
Они получают максимальную охрану, это значит, что не будет никаких физических контактов, так что ты ни к чему и не притронешься.
You haven't touched anything.
Ты так и не притронулся ни к чему.
I won't touch anything.
Ни к чему не притронусь.
It's too good for the likes o' me. I should be afraid to touch anything'.
Тут так красиво, что и притронуться страшно.
Показать ещё примеры для «к чему не притронулись»...

touch anythingдо чего-нибудь дотрагивалась

Did you touch anything?
Ты дотрагивался до чего-либо?
Touch anything?
Дотрагивались до чего-либо?
I've been trying to let her know for months, but it's so hard to touch anything.
Уже несколько месяцев я пытаюсь дать ей знать о себе, но это так сложно — до чего-нибудь дотрагиваться.
And it's all evidence, so don't touch anything.
Здесь повсюду улики, так что ни до чего не дотрагивайтесь.
— She touch anything?
— Она до чего-нибудь дотрагивалась? — Консуэла?