ничего не трогай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не трогай»

ничего не трогайdon't touch anything

Подруга, только ничего не трогай.
HEATHER: Dude, just don't touch anything.
Ничего не трогайте, сэр. Вам ясно?
And don't touch anything, will you, sir?
Снижайся и ничего не трогай, пока не спустимся до 15 000.
Now start to glide, and don't touch anything till we get down to 15,000.
Розочка, ничего не трогай!
— Rose! — Rose! — Don't touch anything!
Подождите здесь, мисc. И ничего не трогайте!
You wait here, miss, and don't touch anything.
Показать ещё примеры для «don't touch anything»...
advertisement

ничего не трогайnot to touch anything

— Я же сказала ничего не трогать.
— I said not to touch anything.
После того, как я специально тебя попросила ничего не трогать...
After I specifically asked you not to touch anything...
«Постарайтесь ничего не трогать.» Вот тебе.
«Try not to touch anything.» There.
И, пожалуйста скажите своим людям, чтобы они ничего не трогали, выxодя отсюда.
And please tell your men not to touch anything on their way out.
Фред велел ничего не трогать, так что я там не прибирала.
Fred said not to touch anything, so I haven't tidied up.
Показать ещё примеры для «not to touch anything»...
advertisement

ничего не трогайdidn't touch anything

— До свидания. — Мы... Мы ничего не трогали.
— We...we didn't touch anything anyway.
Мы ничего не трогали.
We didn't touch anything. Everything is still there.
Не надо на меня смотреть, я ничего не трогал.
Don't look at me, I didn't touch anything.
Она ничего не трогала.
She didn't touch anything.
— Я ничего не трогал.
I didn't touch anything.
Показать ещё примеры для «didn't touch anything»...
advertisement

ничего не трогайdon't touch

Ничего не трогай там, Кармен!
Don't touch that stuff, Carmen!
Ничего не трогать.
Don't touch a thing.
Если вас что-то смущает, ничего не трогайте.
If you see something that isn't right don't touch it.
Ничего не трогать!
Don't touch a thing!
Ничего не трогай.
Don't touch a thing.
Показать ещё примеры для «don't touch»...

ничего не трогайtouch nothing

Ничего не трогайте.
Touch nothing.
Никто ничего не трогает.
Nobody touch nothing.
Я предлагаю ничего не трогать, пока не придет полиция.
I suggest you touch nothing until the police arrive.
— Я же говорил тебе: «Ничего не трогай»
— That's why I told you, «Touch nothing. »
— Я же сказал, ничего не трогать.
I told you not to touch nothin'. But I--
Показать ещё примеры для «touch nothing»...