top of the stairs — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «top of the stairs»
top of the stairs — по лестнице
You go straight to the top of the stairs.
Поднимайтесь прямо по лестнице.
Raider One, make a left at the top of the stairs.
Захватчик-1, поднимешься по лестнице — дуй налево.
Oh, it's the first door on the right at the top of the stairs.
Первая дверь справа прямо по лестнице.
Well, maybe she was dropped from the top of the stairs to the cellar floor.
— Ну, возможно, ее столкнули с лестницы в подвал.
Why don't you just push all the gas from the top of the stairs?
Так почему бы тебе просто не свалиться с лестницы?
Показать ещё примеры для «по лестнице»...
advertisement
top of the stairs — вверх по лестнице
Your room is over there... at the top of the stairs.
Ваша комната вон там... вверх по лестнице.
Rachel, the, uh, the guest room is just at the top of the stairs.
Рейчел, гостевая комната вверх по лестнице.
Yeah, right at the top of the stairs.
Вверх по лестнице.
Top of the stairs, on the left.
Вверх по лестнице и налево.
— Top of the stairs.
— Вверх по лестнице.
Показать ещё примеры для «вверх по лестнице»...
advertisement
top of the stairs — на верху лестницы
Howard started showing up at the top of the stairs.
Говард появлялся на верху лестницы.
«Angry Dad addresses the family from the top of the stairs.»
«Злой папаша обращается к своей семье, стоя на верху лестницы»
— at the top of the stairs.
— на верху лестницы.
We were standing at the top of the stairs and she fell all by herself.
Мы стояли на верху лестницы, и она вдруг упала сама по себе.
— Ah, yes. It's at the very, very, very, very top of the stairs.
Он на самом-самом-самом верху лестницы.
Показать ещё примеры для «на верху лестницы»...
advertisement
top of the stairs — наверху лестницы
And she was at the top of the stairs and...
Она была наверху лестницы и...
Meet me at the top of the stairs in 10 seconds.
Встречаемся наверху лестницы через 10 секунд.
I mean, I heard him before I saw him... fighting with my mom at the top of the stairs.
Точнее, слышал его прежде, чем я его увидел...дерущимся с моей мамой наверху лестницы.
Our assumption was that the victim was strangled at the top of the stairs and then tossed over the railing.
Нашим предположением было, что жертва была задушена наверху лестницы и затем была переброшена через перила.
And so I went over to the top of the stairs to hear, you know?
Так что я встал наверху лестницы, ну знаете, вслушаться?
Показать ещё примеры для «наверху лестницы»...
top of the stairs — наверху
Oh, you mean those at the top of the stairs?
А, вы имеете в виду те, наверху?
There are bound to be a couple of guards at the top of the stairs.
Наверху наверняка стоит парочка охранников.
they're going up the stairs. There's somethin' at the top of the stairs!
Кит, они поднимаются по лестнице, наверху что-то есть!
Top of the stairs...
Наверху
They're at the top of the stairs. All right.
Наверху.
Показать ещё примеры для «наверху»...
top of the stairs — наверх по лестнице
First door on the left at the top of the stairs.
Первая дверь слева, наверх по лестнице.
— Office at the top of the stairs.
— Кабинет наверх по лестнице.
Top of the stairs, on the right.
— Наверх по лестнице и направо.
You have to go to the top of the stairs and don't come down until your mommy comes here.
Иди наверх по лестнице и не спускайся, пока твоя мамочка сюда не придет.
The top of the stairs.
По лестнице наверх.
Показать ещё примеры для «наверх по лестнице»...
top of the stairs — с вершины лестницы
Top of the stairs.
С вершины лестницы.
In this scenario, she trips at the top of the stairs.
По этой версии она падает с вершины лестницы.
I used to sit at the top of the stairs night after night and think how can I make them be nice to each other?
Я использовал, чтобы сидеть на вершине лестницы, ночь за ночью и думаю, как я могу сделать их любите друг друга?
I started at the top of the stairs. What?
Я начал на вершине лестницы.
Something tells me there could be a very nasty shock waiting for us at the top of these stairs.
Что-то подсказывает мне, что нас ждет отвратительнейший шок на вершине этой лестницы.
Показать ещё примеры для «с вершины лестницы»...
top of the stairs — верхней ступеньке
Body at the top of the stairs, head at the bottom.
Тело на верхней ступеньке, голова на нижней.
What if this had been at the top of the stairs?
А что если бы он лежал на верхней ступеньке?
At the top of the stairs, I got down on my knee and I said...
Я встал на колено на верхней ступеньке и сказал...
After everybody else had gone to sleep, we strung dental floss across the top of the stairs.
Когда все уснули, мы протянули зубную нить над верхней ступенькой.
I dropped her right there at the top of the stairs.
И я завалил её, когда она сходила с верхней ступеньки.