took the only — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took the only»

took the onlyвзять только

I will take only my toothbrush.
Возьму только свою зубную щётку.
I will take only my most trusted men.
Я возьму только проверенных людей.
All these men were gabbaim to the Rebbe. They'll be witnesses to the fact that I will take only whas mine and nothing more.
Все эти люди — ученики Ребе, и они будут свидетелями того, что я возьму только своё и ничего более.
Take only the weapons.
Взять только оружие!
No way, I can take only one cameraman.
Ничего не выйдет. Могу взять только одного оператора.
Показать ещё примеры для «взять только»...
advertisement

took the onlyберите только

Take only what you need to survive.
Берите только то, что поможет выжить.
Take only what provisions you need.
Берите только запасы, вам необходимые.
Take only what's really important, okay?
Берите только необходимое, самое важное, хорошо?
We take only ourselves.
И ничего с собой не берем.
Take only weapons! Hurry! — Come on.
Берём оружие.
Показать ещё примеры для «берите только»...
advertisement

took the onlyзабрала единственное

You took the only thing that mattered to me.
Ты забрала единственное, что было мне дорого.
She took the only thing you love.
Она забрала единственное, что ты любишь.
So I'm going to take the only thing that matters to you... your life.
Потому я заберу то единственное, что дорого тебе. Твою жизнь.
So I'm gonna take the only thing that matters to you... your life.
Поэтому я заберу единственную вещь, которая важна для тебя... твою жизнь.
You took the only thing that mattered to me.
Ты забрала единственную вещь, которая была для меня важна.
Показать ещё примеры для «забрала единственное»...
advertisement

took the onlyзаймёт всего

It will take only a quarter Dora.
Это займет всего четверть часа.
This will take only a minute, okay?
Это займет всего минуту, понятно?
Yes, and if your Wizard training takes only a year--
Да, и если твое обучение займет только год
— It took only a second.
— Всё это заняло какую-то секунду.
It may comfort you to know Fry's death took only 15 seconds.
Вас, наверное, успокоит, что смерть Фрая заняла всего 15 секунд.
Показать ещё примеры для «займёт всего»...