too small — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too small»

too smallслишком мал

I found it too small for my taste.
Он был слишком мал для меня.
Beautifully crystallised and pointed, but too small to be useful as a weapon.
Красиво кристаллизированный и заостренный, но слишком мал, чтобы использовать его как оружие.
The world is too small for both of us.
Мир слишком мал для нас обоих.
When Helena and I went out, at that time he was too small to stand in queues with us.
Когда мы с Еленой уходили, тогда он был слишком мал, чтобы стоять с нами в очередях.
The raft was too small for all the survivors.
Плот был слишком мал для всех выживших.
Показать ещё примеры для «слишком мал»...
advertisement

too smallмалы

— No... I told you they were too small.
— Говорил же тебе, что они малы.
My skates are much too small.
Мне коньки малы.
Too small...
Малы...
They were too small And my feet hurt.
Они были малы и мне было больно.
Those mules were way too small for her.
Те самые, которые ей были малы.
Показать ещё примеры для «малы»...
advertisement

too smallслишком мелко

Too small?
Слишком мелко?
No, too small.
Нет, слишком мелко.
On a phone or even a computer, Louis and his car are too small to make out.
На телефоне или компьютере рисунок выглядит слишком мелко, чтобы что-то разобрать.
It's too small.
Это слишком мелко.
You're thinking too small.
Ты мыслишь слишком мелко.
Показать ещё примеры для «слишком мелко»...
advertisement

too smallочень маленькая

Button...was round...not too small... reddish color with shell inside.
Такая кругленькая, не очень маленькая, красноватого оттенка, внутри перламутр. Алло, центральная?
Think they're too small?
— Не думаешь, что она очень маленькая?
— Think they're too small?
— Не думаешь, что она очень маленькая?
— The target's too small.
— Цель очень маленькая.
It's not too small?
— Она не очень маленькая?
Показать ещё примеры для «очень маленькая»...

too smallслишком тесно

You see, Barton Street is much too small for us and the three children.
Понимаете, на Бартон-стрит нам будет слишком тесно с 3 детьми.
This office space is too small.
В нашем офисе слишком тесно.
It's too small here.
Здесь слишком тесно.
It's too small... 710 square feet, plus the mezzanine...
Нет, здесь слишком тесно. 66 квадратных метров плюс мезонин.
— It's too small in there.
— Там слишком тесно.
Показать ещё примеры для «слишком тесно»...

too smallмаловат

Huh, looks too small to be from the vacuum cleaner, like last time.
Вроде маловат для пылесоса, как было в прошлый раз.
This hellhole is too small for me, Brent.
Этот гадюшник для меня маловат.
Diamond was too small so she whacked him and walked out?
Бриллиантик маловат был, замочила его и смылась?
Too small for the Coastguard to track.
Маловат для отслеживания береговой охраной.
It's too small.
Маловат только.
Показать ещё примеры для «маловат»...

too smallразмера

Because I was born with a heart three sizes too small.
Потому что я родился с сердцем на три размера меньше.
Maybe it was because I was wearing clothes that were two sizes too small.
Но может, это потому, что одежда была на 2 размера меньше, чем нужно?
We did learn something about Axl, sue learned something about me, and I learned that I was buying shoes three sizes too small for Brick.
Мы узнали что-то новое об Акселе, Сью узнала что-то новое обо мне, а я узнала, что покупаю Брику обувь на три размера меньше, чем надо.
This shirt is two sizes too small.
Майка на два размера меньше.
If I had one, I'd wear a T-shirt two sizes too small... to accentuate it.
Если бы он у меня был, то я бы носила футболку на два размера меньше... чтобы подчеркнуть его.
Показать ещё примеры для «размера»...

too smallещё маленький

He's too small.
Он еще маленький.
You're too small for this.
Ты ещё маленький для такого.
You're too small for that.
Не, этот опасный, а ты ещё маленький. Подрасти сначала.
You're too small, you can't do this
Ты еще маленький, ты не сможешь
Go away, you're too small.
А ты подожди, мал ещё.
Показать ещё примеры для «ещё маленький»...

too smallмелкие

It's too small.
Это мелко.
I've been thinking too small.
Я мелко мыслил.
No incident is too small.
Смотреть даже самые мелкие происшествия.
— Jorge, this one's too small!
— Хорхе, эти мелкие.
You want to be part of a team, Malaya, no job is too big, no job is too small.
Ты хочешь быть частью команды, Мелая. Нет крупной работы, нет мелкой работы.
Показать ещё примеры для «мелкие»...

too smallтесная

You think your flat is too small?
У вас тесная квартира?
Not too small, not too large?
Не тесная? не слишком велика?
Not too small... and not too large.
Не тесная и... не слишком велика.
Well, nothing too small and maybe one that has a bathtub.
Ну, только не тесную и, может, с джакузи.
We take a rat, put it in a way too small cage,
Мы берем крысу, сажаем ее в довольно тесную клетку,
Показать ещё примеры для «тесная»...