too nice a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too nice a»

too nice aслишком хороший

Maybe too nice.
Может быть слишком хороший.
Too nice.
Слишком хороший.
He was too nice.
Слишком хороший.
Everyone said that he was too nice.
Все говорили, что он слишком хороший.
You're much too nice to be a grubby detective all your life.
Ты слишком хороший, чтобы быть каким-то сыщиком всю жизнь.
Показать ещё примеры для «слишком хороший»...
advertisement

too nice aслишком добр

— You are too nice, I think.
— Мне кажется ты слишком добр.
Serious. You are too nice.
Нет, правда, ты слишком добр.
You were too nice to her.
Вероятно, ты был слишком добр к ней.
You're too nice, Odd.
Ты слишком добр, Одд.
You're too nice, and too patient.
Слишком добр и слишком терпелив.
Показать ещё примеры для «слишком добр»...
advertisement

too nice aслишком мила

Well, she was too nice.
Она была слишком мила.
Way too nice.
Всегда слишком мила.
Your mother is too nice to be one of those mothers.
Твоя мама слишком мила, чтобы быть одной из этих матерей.
You know, I was too nice.
Я была слишком мила.
She was too nice, and far too beautiful.
Она была слишком мила и очень красива.
Показать ещё примеры для «слишком мила»...
advertisement

too nice aслишком мягкий

— I'm too nice.
— Я слишком мягкий!
And when he or she figures out, you are too nice a guy to ever leave your wife. He'll realize that you are doing all this to get her to leave you.
И когда он или она поймет, что ты слишком мягкий, чтобы бросить свою жену, он поймет, что ты делаешь все это, чтобы она сама от тебя ушла.
See, Cal, you're too nice.
Видишь, Кэл, ты слишком мягкий.
Our problem is, we've been playing way too nice.
Наша проблема в том, что мы действовали слишком мягко.
That's too nice.
Но это будет слишком мягко.
Показать ещё примеры для «слишком мягкий»...

too nice aслишком

But not too nice.
Но не слишком.
She was sweet, almost too nice, you know?
Она была милой, даже слишком, понимаете?
— If anything, the girl's a little too nice.
К слову, девушка была слишком правильная.
You ever know anybody who's just too nice?
Вы никогда знали человека, который слишком идеален?
But his taste in Italian suits is way too nice for a guy who doesn't have a job.
Но итальянские костюмы — слишком жирно для парня, который не работает.
Показать ещё примеры для «слишком»...

too nice aтакой милый

— You're too nice...
— Ты такой милый...
And apparently you think I'm too nice to do anything about it... but you're wrong.
И вероятно ты думаешь. что я такой милый, что ничего не буду с этим делать... но ты ошибаешься.
"Oh, Jimmy, you're too nice.
"Ой, Джимми, ты такой милый.
"Rebecca, that's too nice.
"Ребекка, это так мило.
You're too nice.
Мило.
Показать ещё примеры для «такой милый»...

too nice aслишком славный

No, he's too nice.
— Он слишком славный.
He's not too nice.
— Не слишком славный.
He's too nice for me. You know it. No, Amy.
Для меня слишком славный.
He's too nice a guy.
Слишком он славный парень.
No, she's much too nice for that.
Нет, она для этого слишком славная.

too nice aдобр

Man, you are being way too nice to me, dixon.
Ты так добр ко мне, Диксон.
Don't be too nice to me, Steven, I... don't deserve it.
Стивен, не будь ко мне так добр, Я... я этого не заслуживаю.
That's too nice.
Вы так добры.
But not too nice.
Будь к ней добрее, но не увлекайся.
Oh, I am just too nice.
А, я такой добрый.