too good to be true — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «too good to be true»
too good to be true — чтобы быть правдой
This seems too good to be true.
— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
It seems too good to be true.
Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I thought it was a bit too good to be true.
Так и знал, что новость слишком хороша, чтобы быть правдой.
Almost too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Показать ещё примеры для «чтобы быть правдой»...
advertisement
too good to be true — слишком хорошо чтобы быть правдой
— This is too good to be true.
— Слишком хорошо чтобы быть правдой.
I knew this was too good to be true.
Я знал, что всё слишком хорошо чтобы быть правдой.
Well, I knew that was too good to be true.
Что ж, я знал это слишком хорошо чтобы быть правдой.
I knew this all too good to be true.
Я знал, что все это слишком хорошо чтобы быть правдой.
Too good to be true?
Слишком хорошо чтобы быть правдой?
Показать ещё примеры для «слишком хорошо чтобы быть правдой»...
advertisement
too good to be true — слишком хорошо для правды
— This guy sounds too good to be true.
— Звучит слишком хорошо для правды.
Almost too good to be true.
Слишком хорошо для правды.
Too good to be true, huh?
Слишком хорошо для правды?
«If a deal sounds too good to be true, it probably is»?
«Если сделка выглядит слишком хорошо для правды, вероятно, ты что-то упустил»?
Should've known it was too good to be true when she said her father owned a brewery.
Да уж, для правды было слишком хорошо, когда она сказала, что у её отца своя пивоварня.